Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
БАТЬКИ, ЯКИХ ПРАКТИЧНО НЕМАЄ Недавно, їдучи автом, слухала я радієвої рекля- ми, яких багато, та на які звичайно не звертається на віть уваги. Але в цій одній мені якось дуже багато да ли до думання наївні але які правдиві у практиці сло ва. Рекляма мала переконати, що добре мати зав жди зі собою відому кредитову карту ’’Емерікан Експресс". І з цієї причини фіктивний батько і муж розповідає, як він, постійно роз’їжджаючи по світі в справах своєї праці, є так рідким гостем дома, що му сить показати свою карту ’’Емерікен Експресс”, щоб виказатися дружині та дітям хто він такий. Розуміється цей ніби-то жарт сильно перебіль шений, але щось трохи таки в ньому правди, як роз- гланемося в нашому довкіллі. Майже кожний чоло вік та батько тепер дуже важко працює, щоб вдер жатися у великій економічній та фаховій конкурен ції. Часто після цілоденної бюрової праці, він ще має додаткові курси для покращання знання, а і додат кові заняття, подорожі тощо. Українським мужам і батькам до того ще прихо дить і громадська праця, різні засідання, сходини хору і т.п. І все це разом складається на те, що прак тично батьки і ті діти, які ще перебувають дома, при родині мають дуже обмежені спільні години. Дуже часто, коли батько приходить з праці до дому, молодші діти вже сплять, а старші зайняті на укою і не мають можливости на розмови з батьком. Скільки також разів буває таке, що батько наскрізь втомлений довгим днем праці, напругою, їздою автом чи поїздом немає ані охоти, ані сили посвятити ті ко роткі вечірні години для дітей та для близького з ними контакту. Чи буває також щоденно, щоб ціла родина сідала разом до вечері та спокійно і вичерпно обго ворювала події дня, а передусім, щоб діти могли з обома батьками поділитися переживаннями і проб лемами в школі, чи в Пласті? Мало залишається на те в українських родинах і під час кінця тижня. Звичайно субота виповнена шко лою українознавства, лекціями, заняттями в молоде чих організаціях, а неділя товариським життям чи імпрезами. У висліді, чи не є воно так, як у цій реклямі, що батьки, особливо українські батьки, стають такими Докінчення: СКІЛЬКИ УКРАЇНЦІВ — ”Це правда. Може й ми мали деяких друзів. Так, як мали ворогів. Ось наші гроші, в Америці, йдуть на те, щоб розшукувати тих, хто співпрацював із нацистами й нищив людей. Та чи цей самий закон не включає взагалі будьяку людину, що співпрацю вала з будьяким режимом у вбиванні невинних лю дей? І скільки таких осіб, різних національностей, сюди приїхало, що нищили українців чи це під поль ською, чи німецькою, чи під російською владою?” — ” Це правда, що ми цього не підносимо. Може добре, бо бути мстивим не є добра прикмета. Але з другого боку треба вміти показати правдиву карти ну задля підкреслення фактів, але не пімсти.” гостями дома, що може не раз справді треба б їм представитися своїй родині? Як це однак сумно, що наше теперішне життя до провадило до такого стану, що поклало на батьків стільки обов'язків та вимог, що вони стали лише скромними співучасниками духового розвитку своїх дітей, залишаючи левину частину його матерям. Але в сьогоднішніх обставинах і багато матерів заміняло виховання дітей на фахову працю, а радше стараються погодити одне з другим, а воно ніяк не вдається. Все це, і одне і друге, відчужує взаємно членів родини, бо не дає їм часу на спільне родинне життя, на спільне виховання дітей та на ділення співвідпо- відальности за нього. Тому не дивуймося коли що раз більше буде серед нашої спільноти тих усіх об’я- вів відчуження і похибок молоді, про які читаємо і чуємо щоденно в нашому американському довкіллі. Кожна дитина у розвоєвому віці потребує уваги і часу як матері так і батька. Коли цього не дістане, вихо ває її вулиця і товариші, а тоді дорога на манівці вже дуже проста та легка. ____________________ О-КА УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ ЗІ ЗАСЛАННЯ НІМЕЦЬКОЮ МОВОЮ У видавництві Gerold und Appel, Postfach 700726, Hamburg 70 появилася збірка українських віршів І. Світлич- ного, Е. Сверстюка.В. Стуса Angst ich bin dich losgeworden, Ukrainische Gedichte aus der Verbannung в перекладі Анни- Галі та Марини Горбач. Збірка започатковує серію східньо- європейського самвидаву в німецьких перекладах това риства Orient-Occident, що його заснував разом з представ никами німецького культурного життя відомий літературо знавець Лев Копелев, який живе від 1980 р. в Західній Німеч чині. У збірці крім поезій дві статті: Л. Копелева ’’Українська поезія — опора національної екзистенції” та А. Г. Горбач ’’Три поети групи шестидесятників”. Книжка ”Я спекався тебе, моя тривоже...” включає 16 віршів І. Світличного з ”Гратованих сонетів” (Сучасність), 3 п'єски Е. Сверстюка та 62 вірші В. Стуса зі збірки "Палімпсести”. Вона має 126 сторінок і коштує 19.80 м-к. Книжку можна набути в кожній книгарні. — ”То ж, повертаючись до нашого доброго діла: напевно хоч щодруга українська родина має хоч од ну особу, що наражувала і своє життя, і життя своєї рідні, щоб допомогти ближнім, спеціяльно жидам. Позбираймо такі факти.” — ”Це може бути досить повчально слухати про такі розповіді на сходинах СУА. Жертвенність та гу манність треба плекати.” — ”Ми часто є заскромні. Треба самим збирати факти для нашої історії. Правда?” Любов Калиновим НАШЕ ЖИТТЯ, ЖОВТЕНЬ 1983 15
Page load link
Go to Top