Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Наша писанка Плекання звичаїв-традиції, це один із чинників, який хоронить нарід, що їх плекає, від забуття. Україна, будучи довгі віки в не волі, затрачує свої звичаї, бо для того працює окупант, забороняє шанувати звичаї, їх списувати та заховувати для будучих поко лінь. Недовго Великдень. Колись по всій Україні дзвони дзвонили, го лосили, що Христос воїстину во- скрес — , що правда перемогла, бо людина сотворена до вічного життя. І саме символом вічного життя -— добра й сили була укра їнська писанка, якою ті, що лю били себе, та бажали собі добра, обдаровували себе на Великдень. Яйце, зародок життя, що сво єю формою і краскою нагадує сон це, стало символом життєдайної сили. В цю силу життя, заховану в яйці, вірили наші предки ще в дохристиянські часи •— яйцем зу стрічали весну, прихід сонця, що у хліборобськім способі їхнього життя вважалось вістуном благо словення їхньої праці та надії на гарний урожай. Пізніше писанку прийняв хри стиянський світ — як з яйця ро диться нове життя — так з гробу вийшов живим Спаситель світу Ісус Христос, що смертю дочас ною поконав вічну смерть, при готовивши для тих, що прийняли Його науку, та жили по запо- віддям Його в нагороду за те життя вічне. Це християнська сим воліка писанки. І тому на писанці, яку прийняв християнський світ знаходимо християнські символи: рибу, церковці, хрест, а ,,40 клин ців" поганська ворожба, прий няла символіку християнську та означає сорок днів посту, сорок- денне перебування Христа на пу стині. З бігом часу символіка пи санки дістає і національний еле мент узмістовлений у написі кру гом яйця „Христос воскрес — воскресне Україна". Колись у нас писанок не купу валось. Як назва каже, їх „писа ли". Писали старенькі бабусі, які знали значіння усіх ліній розло- жених на поверхні яйця. Знали кому написати. Кожна лінія, кожна чертка мала своє місце, свою наз ву і значіння. Писали писанки і дівчата для своїх хлопців і знову і краска і лінії були змістом їх нього відношення до себе. Писали матері для своїх діточок, бо вони у три дні Великодня, чи на Про води бавились на цвинтарі коло церкви „цокались" писанками, що не мало окресленого значіння, то ді коли їх старші брати і сестри ягілки виводили. Бо писанки були пов’язані із весняними грами — гаїлками, звідсіля назва „Во ротар", „Жучок", „Вінок-віноч- ки", чи „Подоляночка" з відповід ними взорами на кожній. З писанкою йшла рідня на гро би померших, а як хтось прощав світ у великодньому часі, то йому до домовини писанку клали. Тому археологи по знайдених писанках —- опреділюють розкопи до сло- вянських і несловянських народів. Та писанки ніхто не купував. Предметом торгівлі стала писанка щойно в нових країнах поселення. Купуємо її ми, бо для нас вона тісно пов’язана із Великодними Святами, купують і чужинці як мистецький твір. Стараймося передати молоді писанку як символ краси, добра й любови. Є у нас багато писанча- рок, використаймо їхнє знання, га при різних нагодах учім писан ня писанок, як також і того, що дарунок зроблений, а не куплений має неоцінену духову вартість, хай навіть і менше мистецьки ви конаний. Роблячи щось для доро гої нам особи, зближуємось вза ємно — даючи крім знання ще й серпе, частинку себе. Того тепла і серця, що приносить Великдень, радісне свято, що в’яжеться з най кращою порою року весною — надією на добро і красу усього року, бажаймо собі писанкою — заховуючи прадідівські звичаї! Христос Воскрес! -—- Воїстину воскрес! Олена Климишин Братчики-близнюки Ростик і Костик одного року відмовили со бі подарунків від св. Миколая, щоб одержали їх більш потребу ючі діти. Але трошки їм було жаль і чекали нетерпеливо Різдва, бо може дістануть щось хоч під ялинку. І справді — під ялинкою поба чили мале авто і відразу скорті ло їх спробувати його. Та було це незвичайне авто. Коли хлопці на тиснули один спеціяльний ґудзик, то авто поїхало по розгорненій мапі, яка перемінилася в дійсну країну. Ростик і Костик мали різні ці каві і страшні пригоди, спершу в незнайомих місцях, а відтак зу стрічали щораз більш знайомі по дії та людей. По дорозі знайшли вірного товариша і з ним один брат, а опісля і другий щасливо повернулися додому, якраз вчас на Святу Вечерю. Діти, що хоч трошки знають українську історію, з приємністю будуть читати про пригоди Рости- ка і Костика та схочуть довідатися більше. Пояснення при кінці книж ки дуже в тому допомагають. Тех нічно видання дуже добре, вели кий чіткий друк, реалістичні ри сунки та малюнки. Надається для дітей від 6 до 12 років. Р. Г. 6 НАШЕ ЖИТТЯ — БЕРЕЗЕНЬ, 1968 КАНЦЕЛЯРІЯ СУА Поручає п’єску Марійки Підгір’янки В ЧУЖІМ ПІР’Ї для дитячих вистав Комплет (11 примірників для всіх роль) коштує 5.50 дол., разом із пересилкою. Леся Храплива: ЧАРОДІЙНЕ АВТО, оповідання для дітей. Ілю страції Петра Андрусіва, ОПДЛ, Ню Йорк, 1967. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top