Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
the pleasure of continuing some of these olden Ukrainian cus toms. Still some of the UNWLA Branches — especially for the benefit of their members — buy shiefs of wheat and oat stocks from U krainian farm ers. Ju st before the Holy Supper begins, there used to be the cus tom, when Ukrainians in their native but foreign enslaved land were enabled to do so, when the husbandm an and his wife would ceremoniously go around the en closure surrounding their home, carrying with them the newly baked “holy bread” loaf, some honey and poppy seeds. These were the symbols of the fertility of God's nature. The woman would scatter the poppy seeds all around her. W hy? So th a t when “the witches would come around to pick up these seeds, they would be un able to contam inate our cattle.” Upon returning to their straw thatched cottage, the husband man would make a dent into the threshold w ith his ax, “so th at no beast will venture to cross it.” Numberless such Ukrainian Christm as customs can be cited here, such as the custom of put ting hay under the table cloth upon which the Holy Supper is served, or the eagerly waited ap pearance of the Evening Star, the sign for the Christm as fes tivity to begin w ith the Holy Supper. Space limits here do not perm i t elaboration. Yet the few instances cited here should give the reader some comprehension of how Ukrainians in the olden and the newer tim es like to cele brate U krainian Christm as. The customs they follow are truly symbolic, especially pertaining to the M anger and the S tar of Beth lehem. These customs should be ad apted to modern tim es, and yet retain their pristine purity, es pecially in these tim es of mech anization and m aterialism , plus the atomic age, which threaten all of the spiritual values which Jesus Christ preached and en dowed us w ith.— S. S. The house with an old grand parent harbors a jewel. Chinese Proverb. Chapter 3 7 DETROIT Cross-Stitch Em broidery Apron P arty E nthusiasm is contagious, and members of Chapter 37 had real ly caught the bug! In M arch a project was conceived “to em broider aprons as prizes for th e next money m aking p arty ,” thereby fostering, and learning the ancient Ukrainian art, the cross-stitch. Donia Dem ray was appointed committee chairm an to head the project. “Nu, yak za- chinaty ?” Not all members know the art, and we m ust have twen ty aprons by September. Presi dent, M yrtle Slaby, donated the fabric — Stella Fedyk, well known seam stress, joined the committee, and between the three of them in no tim e the m aterial was m easured, cut, and partially machine-sewed. Donia selected the various designs, sup plied the “kanva” and th e thread, and started a design on each apron for the beginners. E xperts like Alexandra Nebozen- ko, and Anna Nakon, and Donia went ahead on th eir own, and the undertaking was in full swing. While it is tru e th a t some of the Chapter m eetings had to by-pass parliam entary proce dure, and our president tried to keep order, but it all resulted in sociability, fun, fellowship and individual appreciation. Some of the things overheard while m eet ings were in progress: “I lost a stitch”—“My count m ust have been wrong.”—“How do you pull kanva?” “Show me how to stitch diagonally,” and so on. Business and cross-stitches did mix. The date of the party, October i2 th rolled around, and all but one apron were ready for the lucky winners. Yes, nineteen (one member misplaced hers and has not found it y et). Some 70 guests and members gathered for the p arty at the home of Mrs. Adolph Skula. (Mrs. Skula is the form er Anna Michalczuk, a well known U krainian com m unity w orker). M yrtle Slaby welcomed the guests as they cir The UNWLA cultural booth at the W om en’s International Exposition in New Y ork was dedicated to the 90th anniversary of the birth of poetess Lesya U krainka. 1 8 НАШЕ ЖИТТЯ — ГРУДЕНЬ, 1961. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top