Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
LIVING WITH THE BEAUTY OF NATURE Ukrainian aerist Ludmila Morozova, who was born in Kiev and graduated from the Kiev Art Institute, has lived and worked in the U. S. since 1951. She divides her time between New York City and her home in Hunter N. Y., a charming retreat in the Catskill Mountains. The artist first exhibited in 1935 in Kiev, and in the late 1930’s and early 1940’s participated in a number of efforts at preservation and perpetuation of Ukrainian culture, as well as exhibiting her own works. In 1942 she moved from Kiev to Lviv, and after the war to Germany, living and working in Dresden and a number of other German cities prior to her departure to the U. S. In U. S. she taught portraiture and landscape painting in the Queensboro Art Society. She is a member of Ukrainian Artist Association, the Long Island Artists League and the American Artists Professional League. In a catalog from her 1956 joint exhibit with artist Serhij Lytvynenko in New York, she diveded her work into three periods: 1. the Ukrainian period, 2. Germany and 3. the American period. To this, one might add at least two other periods which overlap somewhat: her Hunter period dating from her purchase of a country home there in 1962, and her Greek period, dating from at least 1965 when she hopped aboard a freighter for Greece, via Italy, to paint ’’beautiful landscapes, the sea, the islands.’’Her works have been exhibited recently in Athens, N. Y. (March 1979) under the sponsorship of the Greene County Arts Council, and in New York in March 1980 at the gallery of the Ukrainian Artist Association. A critic at the exhibit in Athens, N. Y. said of her work: "Ludmila Morozova works mostly in oils and continues the tradition of impres-sionism. There is an airiness in her landscapes, her figures are illuminated with sunlight, and her flowers are fragrant.” Presently, Senyk is in exile, working as a chamber maid in a regional hotel. She is continuously ill, and sees no hope for herself in the future. STEFANIA SHABATURA, member of the Artists Union, participant in national and international art exhibits, was arrested and sentenced in 1972 — along with other members of the Ukrainian intelligentsia — for anti-Soviet agitation and propaganda” to 5 years of imprisonment and 3 years of exile. In the sentencing, she was not forbidden to paint and indeed, for a time in prison her artistic endeavors were encouraged — naturally, in her time free from forced labor. However, when this period of indulgence by the authorities ended, all the work she had created in camp was taken from her and burned. This included more than 200 works of art — sketches, painting, ex libris. Stefania Shabatura sacrificed a great many things in her life. She was left alone after her fiance committed suicide during her interrogation by the KGB. The trauma of the loss of her creative work spanning several years time might easily have driven someone to suicide. But sh e survived, without losing an iota of her human dignity. Now, after 8 years of punishment, she is being punished further because she "had not taken the road of reform,” namely, had not given up her principles. She is not allowed to live with her own mother in her native town, not allowed to work in her field, not allowed to emigrate to another country. They are holding her under administrative security, not allowing her to live in peace. The situation of Stefania Shabatura, as well as Iryna Senyk and Oksana Popovych are extremelly grave. These are just a few notes about the fate of women I met in the years of my own incarceration by the Soviet regime. But sometimes, the fate of those women who must see their sons and husbands go to prison is as difficult, if not worse. Such women automatically find themselves without any protection of Soviet law. But this is another subject, which requires a separate essay. transl. by AHS. НАШЕ ЖИТТЯ, ТРАВЕНЬ 1980 23 L. Morozowa. P o rtra it o f a girl.
Page load link
Go to Top