Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
шів в багатьох країнах — в Канаді, Европі, Австралії; я з ними маю контакт, листуюся та час від часу зу стрічаюся, головним чином при нагоді пластових таборів і зустрічей. Це те, чого мої американські то варишки не мають. П: Значить, сьогодні ти бачиш наявні позитиви приналежности до української спільноти. В: Очевидно, що так. П: Чи є щось, що ти змінила б у способі твого виховання? В: Так. Напримір я воліла б виростати в осеред ку, де більше українців. Я радію, що тепер студіюю в місті, де велика українська громада. П: Чи ти користаєш з неї? В: Багато. На університеті маємо український клюб, в якому я активна. Я вчила в українській суботній школі і є виховницею в Пласті. Через цю мою участь в житті української громади я відчуваю, що я є частиною українського життя. П: Ваше життя в маленькому осередку було по в’язане з професійною працею твоїх батьків. Але питання було чи ти змінила б щось в способі твого виховання? В: Властиво, нічого. Тепер я бачу, що всі ті забо рони, з якими я в той час не погоджувалася, мали сенс. І я справді нічого в способі мого виховання не міняла б. П: 3 розповідей знаю, що в дитинстві та у віці дозрівання в вашому домі була вимога регулярно читати українські книжки. Чи й тепер ти продовжуєш цю звичку? В: На жаль, тепер я нічого поза студіями не чи таю через брак часу. Але на наступну весну має бути курс української літератури, і я жду на нього. Тоді я повернусь до читання українських книжок. П: А тепер погляньмо на твоє майбутнє. Чи уяв ляєш собі свою майбутню родину? В: Я знаю, що хочу вийти заміж за українця і ді тей навчити української мови. П: Значить, ти хочеш застосувати спосіб вихо вання, в якому зросла ти сама. В: Так, я вважаю, що це дуже важко бути україн цем не знаючи української мови. П: Це цікава заввага щодо необхідности знання української мови для національної ідентифікації з уст, людини родженої поза межами батьківщини. Бо в нашій пресі не раз висловлюються погляди, що мова не суттєва, а важливо тільки знати про Україну, її історію, культуру. В: Про історію і культуру можна навчитись кому- небудь, не будучи українцем, але мова це справді підстава всього українства — без неї саме знання є поверховним. П: Щиро дякую тобі, Таню, за твою безпосеред ність у поглядах про твоє виховання. Твої завваги про проблеми та користі пов’язані з виростанням у двокультурності напевно будуть цікаві не одним батькам дітей та підлітків у вирішуванні напряму ви ховання їхніх дітей та в усталюванні першенств у їхніх зайняттях. Погляди цієї молодої людини переконують у тому, що не завжди є доцільно потурати всім бажан ням та забаганкам дітей, а навпаки, бо вони, дістав ши тривкі засади в дитинстві, не тільки оцінюють, але й приймають їх для стилю їхнього власного май бутнього родинного життя. В наступному числі послухаємо ще й думок Та- ниного брата на подібну тему. Любомира Крупа ЗАОХОЧУЄМО СТАТИ ЧЛЕНАМИ УКРАЇНСЬКОГО МУЗЕЮ! ПРИВІЛЕЇ ЧЛЕНІВ УКРАЇНСЬКОГО МУЗЕЮ Члени мають право брати участь у Загальних Зборах з правом голосування. Члени одержують виказку, на підставі якої дістають: 10 % знижки при закупах в музейні крамничці, 10% знижки при закупі каталогів, карток та інших видань УМ. Члени одержують запрошення на імпрези, що відбуваються перед відкриттям виставок. Фундатори, меценати, добродії і допомагаючі члени мають вільний вступ на виставки. Члени одержують інформаційні матеріяли Українського Музею.
Page load link
Go to Top