Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
шів в багатьох країнах — в Канаді, Европі, Австралії; я з ними маю контакт, листуюся та час від часу зу стрічаюся, головним чином при нагоді пластових таборів і зустрічей. Це те, чого мої американські то варишки не мають. П: Значить, сьогодні ти бачиш наявні позитиви приналежности до української спільноти. В: Очевидно, що так. П: Чи є щось, що ти змінила б у способі твого виховання? В: Так. Напримір я воліла б виростати в осеред ку, де більше українців. Я радію, що тепер студіюю в місті, де велика українська громада. П: Чи ти користаєш з неї? В: Багато. На університеті маємо український клюб, в якому я активна. Я вчила в українській суботній школі і є виховницею в Пласті. Через цю мою участь в житті української громади я відчуваю, що я є частиною українського життя. П: Ваше життя в маленькому осередку було по в’язане з професійною працею твоїх батьків. Але питання було чи ти змінила б щось в способі твого виховання? В: Властиво, нічого. Тепер я бачу, що всі ті забо рони, з якими я в той час не погоджувалася, мали сенс. І я справді нічого в способі мого виховання не міняла б. П: 3 розповідей знаю, що в дитинстві та у віці дозрівання в вашому домі була вимога регулярно читати українські книжки. Чи й тепер ти продовжуєш цю звичку? В: На жаль, тепер я нічого поза студіями не чи таю через брак часу. Але на наступну весну має бути курс української літератури, і я жду на нього. Тоді я повернусь до читання українських книжок. П: А тепер погляньмо на твоє майбутнє. Чи уяв ляєш собі свою майбутню родину? В: Я знаю, що хочу вийти заміж за українця і ді тей навчити української мови. П: Значить, ти хочеш застосувати спосіб вихо вання, в якому зросла ти сама. В: Так, я вважаю, що це дуже важко бути україн цем не знаючи української мови. П: Це цікава заввага щодо необхідности знання української мови для національної ідентифікації з уст, людини родженої поза межами батьківщини. Бо в нашій пресі не раз висловлюються погляди, що мова не суттєва, а важливо тільки знати про Україну, її історію, культуру. В: Про історію і культуру можна навчитись кому- небудь, не будучи українцем, але мова це справді підстава всього українства — без неї саме знання є поверховним. П: Щиро дякую тобі, Таню, за твою безпосеред ність у поглядах про твоє виховання. Твої завваги про проблеми та користі пов’язані з виростанням у двокультурності напевно будуть цікаві не одним батькам дітей та підлітків у вирішуванні напряму ви ховання їхніх дітей та в усталюванні першенств у їхніх зайняттях. Погляди цієї молодої людини переконують у тому, що не завжди є доцільно потурати всім бажан ням та забаганкам дітей, а навпаки, бо вони, дістав ши тривкі засади в дитинстві, не тільки оцінюють, але й приймають їх для стилю їхнього власного май бутнього родинного життя. В наступному числі послухаємо ще й думок Та- ниного брата на подібну тему. Любомира Крупа ЗАОХОЧУЄМО СТАТИ ЧЛЕНАМИ УКРАЇНСЬКОГО МУЗЕЮ! ПРИВІЛЕЇ ЧЛЕНІВ УКРАЇНСЬКОГО МУЗЕЮ Члени мають право брати участь у Загальних Зборах з правом голосування. Члени одержують виказку, на підставі якої дістають: 10 % знижки при закупах в музейні крамничці, 10% знижки при закупі каталогів, карток та інших видань УМ. Члени одержують запрошення на імпрези, що відбуваються перед відкриттям виставок. Фундатори, меценати, добродії і допомагаючі члени мають вільний вступ на виставки. Члени одержують інформаційні матеріяли Українського Музею.
Page load link
Go to Top