Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Із листів до Редакції РІЗДВЯНЕ ЧИСЛО І як це Ви потрапили зробити, що Різдвяне число прийшло на сам Свят- Вечір, як найкращий, бо несподіваний подарунок? Ввечорі, коли діти вже спали неспо кійним сном (схвильовані очікуванням гостя, що кладе під ялинкою дарунки) мій чоловік насолоджувався настроє вим віршем „З колядою“, а я опісля, читаючи „Різдво в театрі Заграва”, зво рушилась до сліз. Давно збиралась подякувати Вам за журнал, що справді стає щораз кра щим. Зокрема приємно було, що в листопадовому числі передову присвя тили Ви 40-літтю Собору у Києві 1921 року. І це не одинокий доказ Вашого соборного, все-українського настав- лення, що мені нераз приємно було завважити. Ваша анкета про улюблену книжку мені не зовсім ясна. Адже „улюблена книжка“, це щось, до чого ми часто повертаємось. А в відгуках на неї бачимо відповіді про книжки щойно прочитані, що зробили враження. Ви нятково читачка з Ню Йорку пише, що вона любить (а не тільки прочи тала) нею вибрані книжки. Це відпо відало б моєму розумінню „улюбле ної книжки". Я назвала б своїми улюбленими творами поезії (власне переклади) М. Ореста, бо це витончена музика, яку можна слухати багато разів, відпочи вати читаючи, любити. На жаль у мене покищо тільки одна збірочка його перекладів „Море і мушля“. Нехай вона буде моєю улюбленою книжеч кою. Для порядку треба подати свій вік — отже 41, і (як це вже хтось до давав до цього рахунку) маю двоє дітей, правда ще невеликих, які також з чемности. Це .прекрасна, модер на, мовна лябораторія, світлі ау диторії, далі скромна, сталева ка плиця; велика заля з чудовою сценою для вистав, а внизу кафе- терія з усім модерним устаткуван ням. Врешті прощаємось і виходимо. Дійсно приємно ствердити, що на ші доростаючі дівчата мають змо гу студіювати у своїй гарно у- статкованій школі, що дбає і за їхнє моральне і національне ви ховання. Н. К-а люблять „мамин журнал”, бо в ньому і для них є завжди щось цікавого. Ніна Черняк, Дітройт Можливо, що вираз „улюблена книжка" напроваджує на якийсь давно прочитаний твір, що нас особливо аворушив, чи йнакше остався в па м’яті. І це теж цікаво було б виявити. Та нашою анкетою хотіли ми з’ясува ти зацікавлення с у ч а с н и м и літе ратурними появами, щойно прочита ними. Це було й вияснене у вступі до анкети у кількох числах і тому саме завдячуємо того роду відповіді. Та ми дуже вдячні Вам за вибір „у- любленої книжки“ на свій лад, а зо крема за слова признання для нашого журналу. Ред. Відійшла мати-страдниця (Пам’ят і Єлисавети Гришко) Матері-українці була присвяче на посмертна згадка пам’яті Єли савети Гришко, що появилась в українській пресі. Простими сло вами описана в ній трагедія сві домої української родини, що пе рейшла крізь вир революції та приложила рук при будові україн ської державности. А в осередку її стоїть жіноча постать, що впродовж років злиднів і жахли вих переслідувань, уміла зберег ти її і вщепити дітям моральні за сади й любов до Батьківщини. Єлисавета Гришко не була громадською діячкою і мало хто помічав її тихе працьовите життя. Але в висліді вона доказала ней мовірного: Зазнавши долі біжен ки під час 1. світової війни, дру жини й матері арештованого за большевицького режиму, розкур- куленої в часи колективізації, простої робітниці в часи Єжовщи ни, вона знайшла ще силу опіку ватись молодими підпільниками з Зах. України, що попали в Полта ві в тюрму та знов допомагати їм передачами. Під час мандрівки на захід знов чекали її пригоди й небезпеки. І коли родина зажила в Америці спокійним життям, тоді вже не витримало її серце. Обір валось життя, сповнене стільки зусиль і мук. Життя Єлисавети Гришко може стати прообразом української ма- тері-страдниці. Багато-багато їх, розсіяних по всій українській зем лі, зійшли безіменно в могилу. Але сила їх душі, тепло їхнього серця були міцніші від режіму су ворого окупанта. Вони лагодили те, що він нищив, вони сцілювали те, що він розбивав. І хоч це над щерблювало їхні сили, проте во ни допомогли зберегти віру в лю дину й її ідеали. JI. Б. МІЙ лист до Рути В :В. Сонічко-писанко, Гори тризубаті, Боре-колисанко — В зорянім багатті, Каменю писаний — Скрипко-Черемошу ! Тугу несписану Збавити не можу. Дорога Руто! До глибини серця зворушена я Твоїм спогадом про мою незабутню матір Кекилію Ґардецьку, що поя вився в попередньому числі Нашого Життя. На жаль, не можу Тобі особисто подякувати, бо невідоме мені Твоє дійсне ім’я, скрите за таким милим псевдом „Рута”. Тому сіла я написа ти Тобі листа й цією дорогою ви словити свої почування щирого по диву для Твого великого таланту та знаменитого обсерваційного змислу, а передусім для Твого великого сер ця, що зуміло так прекрасно відчути та віддати сильветку гуцульської бо ярині Не знаю чи заплаче-заридає трем біта на високій полонині на вістку про її смерть, але я вірю, що маленька зозуля закує з весною «’д горі на яво рі» і в своїй вільній пісні згадає про Ту, що понад усе любила Добро і Красу й яка до останньої хвилини свого життя линула думками в не забутні гори та мріяла про поворот на вільну Гуцульщину. В Чорногорі загриміло, На Скуповій чути! Якже Тебе, моя Нене Важко позабути... З сердечним привітом Влодя 10 НАШЕ ЖИТТЯ — БЕРЕЗЕНЬ 1962 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top