Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Із листів до Редакції РІЗДВЯНЕ ЧИСЛО І як це Ви потрапили зробити, що Різдвяне число прийшло на сам Свят- Вечір, як найкращий, бо несподіваний подарунок? Ввечорі, коли діти вже спали неспо кійним сном (схвильовані очікуванням гостя, що кладе під ялинкою дарунки) мій чоловік насолоджувався настроє вим віршем „З колядою“, а я опісля, читаючи „Різдво в театрі Заграва”, зво рушилась до сліз. Давно збиралась подякувати Вам за журнал, що справді стає щораз кра щим. Зокрема приємно було, що в листопадовому числі передову присвя тили Ви 40-літтю Собору у Києві 1921 року. І це не одинокий доказ Вашого соборного, все-українського настав- лення, що мені нераз приємно було завважити. Ваша анкета про улюблену книжку мені не зовсім ясна. Адже „улюблена книжка“, це щось, до чого ми часто повертаємось. А в відгуках на неї бачимо відповіді про книжки щойно прочитані, що зробили враження. Ви нятково читачка з Ню Йорку пише, що вона любить (а не тільки прочи тала) нею вибрані книжки. Це відпо відало б моєму розумінню „улюбле ної книжки". Я назвала б своїми улюбленими творами поезії (власне переклади) М. Ореста, бо це витончена музика, яку можна слухати багато разів, відпочи вати читаючи, любити. На жаль у мене покищо тільки одна збірочка його перекладів „Море і мушля“. Нехай вона буде моєю улюбленою книжеч кою. Для порядку треба подати свій вік — отже 41, і (як це вже хтось до давав до цього рахунку) маю двоє дітей, правда ще невеликих, які також з чемности. Це .прекрасна, модер на, мовна лябораторія, світлі ау диторії, далі скромна, сталева ка плиця; велика заля з чудовою сценою для вистав, а внизу кафе- терія з усім модерним устаткуван ням. Врешті прощаємось і виходимо. Дійсно приємно ствердити, що на ші доростаючі дівчата мають змо гу студіювати у своїй гарно у- статкованій школі, що дбає і за їхнє моральне і національне ви ховання. Н. К-а люблять „мамин журнал”, бо в ньому і для них є завжди щось цікавого. Ніна Черняк, Дітройт Можливо, що вираз „улюблена книжка" напроваджує на якийсь давно прочитаний твір, що нас особливо аворушив, чи йнакше остався в па м’яті. І це теж цікаво було б виявити. Та нашою анкетою хотіли ми з’ясува ти зацікавлення с у ч а с н и м и літе ратурними появами, щойно прочита ними. Це було й вияснене у вступі до анкети у кількох числах і тому саме завдячуємо того роду відповіді. Та ми дуже вдячні Вам за вибір „у- любленої книжки“ на свій лад, а зо крема за слова признання для нашого журналу. Ред. Відійшла мати-страдниця (Пам’ят і Єлисавети Гришко) Матері-українці була присвяче на посмертна згадка пам’яті Єли савети Гришко, що появилась в українській пресі. Простими сло вами описана в ній трагедія сві домої української родини, що пе рейшла крізь вир революції та приложила рук при будові україн ської державности. А в осередку її стоїть жіноча постать, що впродовж років злиднів і жахли вих переслідувань, уміла зберег ти її і вщепити дітям моральні за сади й любов до Батьківщини. Єлисавета Гришко не була громадською діячкою і мало хто помічав її тихе працьовите життя. Але в висліді вона доказала ней мовірного: Зазнавши долі біжен ки під час 1. світової війни, дру жини й матері арештованого за большевицького режиму, розкур- куленої в часи колективізації, простої робітниці в часи Єжовщи ни, вона знайшла ще силу опіку ватись молодими підпільниками з Зах. України, що попали в Полта ві в тюрму та знов допомагати їм передачами. Під час мандрівки на захід знов чекали її пригоди й небезпеки. І коли родина зажила в Америці спокійним життям, тоді вже не витримало її серце. Обір валось життя, сповнене стільки зусиль і мук. Життя Єлисавети Гришко може стати прообразом української ма- тері-страдниці. Багато-багато їх, розсіяних по всій українській зем лі, зійшли безіменно в могилу. Але сила їх душі, тепло їхнього серця були міцніші від режіму су ворого окупанта. Вони лагодили те, що він нищив, вони сцілювали те, що він розбивав. І хоч це над щерблювало їхні сили, проте во ни допомогли зберегти віру в лю дину й її ідеали. JI. Б. МІЙ лист до Рути В :В. Сонічко-писанко, Гори тризубаті, Боре-колисанко — В зорянім багатті, Каменю писаний — Скрипко-Черемошу ! Тугу несписану Збавити не можу. Дорога Руто! До глибини серця зворушена я Твоїм спогадом про мою незабутню матір Кекилію Ґардецьку, що поя вився в попередньому числі Нашого Життя. На жаль, не можу Тобі особисто подякувати, бо невідоме мені Твоє дійсне ім’я, скрите за таким милим псевдом „Рута”. Тому сіла я написа ти Тобі листа й цією дорогою ви словити свої почування щирого по диву для Твого великого таланту та знаменитого обсерваційного змислу, а передусім для Твого великого сер ця, що зуміло так прекрасно відчути та віддати сильветку гуцульської бо ярині Не знаю чи заплаче-заридає трем біта на високій полонині на вістку про її смерть, але я вірю, що маленька зозуля закує з весною «’д горі на яво рі» і в своїй вільній пісні згадає про Ту, що понад усе любила Добро і Красу й яка до останньої хвилини свого життя линула думками в не забутні гори та мріяла про поворот на вільну Гуцульщину. В Чорногорі загриміло, На Скуповій чути! Якже Тебе, моя Нене Важко позабути... З сердечним привітом Влодя 10 НАШЕ ЖИТТЯ — БЕРЕЗЕНЬ 1962 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top