Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
70-ліття господар ської референтки ІІ-ні Софія Стрижак, господарська ре ферентна Централі СУА, закінчила 70 літ життя Mrs. Sophia Stryzak, chairman, Committee on Home Economy of UNWLA, a septuagenarian. Складаючи побажання нашій госпо дарській референтці, ми не думали, що вени застануть її у шпиталі. ЇЇ не дуга усіх нас схвилювала. Та п. Софія Стрижак щасливо перебула операцію і приходить тепер до здоровя. Радію чи цим, хочемо познайомити членство СУА із постаттю нашої невтомної го сподарської референтки. Софія Стрижак, родом Дурбакевич, походить із Гусятина. Молоденькою дівчиною вона прибула до Америки, щоб побачити світу та здобути кра щий прожиток. В тому ж році вихо дить заміж за земляка Теодора Стри- жака й засновує сімю. ВнедовзІ стала матірю, а тепер є вже бабунею і пра- бабунею. У 1953 р. п-во Стрижаки святкували врочисто 50-ліття свого подружжя. Та окрім дбайливої опіки своїй сі- мї, яка в неї стояла завжди на пер шому місці, Софія Стрижак виявилась українською громадянкою. Коли у Филаделфії заснувались перші жіночі організації — Клюб Горожанок і „Доч ки України" — вона станула в їх ря дах. Коли вони пізніш перетворились у Відділи СУА, вона увійшла у ве лику сімю зорганізованого жіноцтва Америки. Довголітньою працею в тих Відділах вона здобула собі признання управи і членства. Тому й не диво, Дитяча світличка у Клівленді Коли понад два з половиною років тому 33 Відділ СУА приступив до створення дитячої світлички, всі ми стояли на становищі, що це повинен бути перший крак до створення ціло денного садка, якого брак дуже від чуває наша громада у Клівленді. Одною з найтрудніших проблем стало приміщення. Спершу примістили ми нашу світличку у „Лемківському Домі4*, але під час зими — з огляду на нерівномірну температуру — ми були примушені перенестись до Дому Американської Молоді "L incoln R e creation C en ter”. У міжчасі місцевий осередок СУМА закупив дім. Тут одержали ми залю, де й досі переводимо зайняття, як зви чайно, що — суботи, від 10 ранку до 1.30 по полудні. Приміщення, які ми досі мали, ніяк не відповідали вимогам дитячої світ лички (зокрема санітарним), та ми за всяку ціну старалися вести почате діло до кінця. Про відкриття світлички був свого часу звіт у нашій пресі. Коли йде про саме ведення її, то хоч які труднощі прийшлось поборювати впродовж двох з половиною років — то наслідки праці замітні. Світличку відвідує 15-20 дітей у віці 3-6 літ. Програма виглядає приблизно так: 1. Молитва. 2. Марш і вправи (легка руханка). 3. Коло, гри та забави. 4. Казка та коротенька гутірка на тему казки, показ відповідних образків та ілюстрацій, пояснення, тощо. 5. На вчання (пісня, вірш), що триває 15 хвилин. 6. Перекуска (2-ге снідання). 7. Гри і забави при столі (рисування, вирізування картин, ліплення із пля- стеліни, тощ о). 8. Коло, гра чи забава. К Марш і ставання до молитви. 10. Мо литва й закриття. Від року провадить світличку п. Сте панія Хома безплатно при допомозі виховної референтки Відділу. Оплата становить 2 дол. місячно від дитини. що на XI. Конвенції СУА вона уві йшла до Гол. Управи. Господарська референтура — це од на з найтрудніших ділянок праці. Під опікою господарської референтки сто їть Дім СУА, проходять численні при йняття та імпрези, що відбуваються в Домі СУА. її невеличка, звинна по стать відома всім відвідувачам Цен тралі і без її невтомної участи не можна уявити собі тут ніякої події. Перекуску (друге снідання) приносять діти з собою з дому. Хоча світличка є чинна тільки раз у тиждень, проте можна завважити у дітей великий поступ. Діти засвоїли досить багато віршиків і казок, а пере дусім заприязнились. Свято Матері, яке влаштувала у травні наша світ личка та інші успіхи, які вже частинно осягнеио, вказують на те, що цілоден ний садок міг би дати ще кращий ви- слід. Тому хочемо доложити всіх ста рань, щоб зреалізувати наші пляни, хоч напевне буде багато труднощів і перешкод. Ми плянували провадити світличку і в літі, але при кінці червня мусіли її закрити на липень і серпень, бо зпо- чатком липня почався загальний ре монт дому. Вся наша надія на те, що у відремонтованому домі дістанемо чи стеньку кімнату. Тоді здійсниться дов го плекана мрія й у вересні або жовт ні зможемо відкрити цілоденний са док. Із нашими невеликими фінансовими засобами, при евентуальній допомозі батьків, плануємо закупити все необ хідне для устаткування садку (стільці, столики, складані ліжечка, посуду, то щ о). Стільки про пляни на найближче майбутнє. Софія Мельник-Бура НОВІ ВИДАННЯ Ірина Книш: ІВАН ФРАНКО ТА РІВНОПРАВНІСТЬ ЖІНКИ. У 100-річ- чя з дня народин. Накладом авторки. Вінніпег 1956. Обгортка Катерини Ан тонович. Тему розроблено у книжці у трьох площинах. Перша частина п. н. ,^Лю бов і подружжя*1 змальовує особисті переживання поета. Із листування та споминів різних людей відтворені йо го взаємини з жінками, й ого палке кохання до Ольги Рошкевич, перелет- не почування до Юзефи Дзвонков- ської, приязнь із Анною Павлик і при падкова зустріч із Целіною Ж уров- ською, поштовою „маніпулянткою**, яку він описав у своєму оповіданні. Вкінці подружжя з Ольгою Хорун- жинською, що своїм духовим змістом йому найбільш дорівнювала. У дальших двох частинах п. н. „Ж і ноче питання** і „Український жіночий рух** розгортається дійсна роля Фран-
Page load link
Go to Top