Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
4 “НАШЕ ЖИТТЯ”, ГРУДЕНЬ 2009 УКРАЇНСЬКИЙ РІЗДВЯНИЙ ВЕРТЕП Починаючи приблизно з першої полови - ни 17 ст. в День Різдва Христового школярі - колядники збиралися і носили по хатах ляль - ковий театр під назвою вертеп. Слово “ вертеп ” означало печеру, яскиню, де народився Ісус Христос. Отож вертепною драмою називалися п’єси своєрідного лялькового театру, у яких відтворювалися події , по - в’я зані з народженням Ісуса Христ а. Сам вертеп – це була дерев’яна скринька з двох поверхів у формі палати, з вікна ми, ґан ками й балю - страдами. Горіш ній поверх – ,, ВИФЛЕЄМ ” , де від бувалися вистави біблій ного зміс ту про народження Ісуса Хрис та. У нижчому виставля ли ся комічні сценк и з народ ного жит тя. Замість людей у вертепі висту - пали ляльки. Кожна лялька була прикріплена до дроту й ру халася, коли вертепн и к водив її доро гами , прорізаними у підлозі вер тепу. Ціла дія вертепу провади лася у фор мі співу й діялогів між бур саками. Релі гійна частина провадилася “ книж ною ” мовою, себто давньо - україн ською, з вели кою домішко ю церковно - слов ’ янської. Автора ми її були освічені учителі, або учні академії. Сцени народного життя були українською мо вою. Дія починалася звичайно хоровим спі - вом. У вертепі образ Марії з Ісусом на руках. По правому боці Йосиф, по лівому тварини. Пламар розповідає про народження Христа. Появля - ються два янголи, які будять пастухів. Пастухи приносять в дарунку Христові ягня і просять у Марії дозволу заколядувати . Далі розмова трьох царів з Іродом і поклін царів. Жовніри хваляться готов н істю повбивати усіх дітей. Дальше слідує в теча Св. Родини до Єгипту. Мати Ра хи ль проклинає Ірода за вбивство її дітей. Хор співає “ Не плач , Рахиле ” . Ірод тяжко хворіє і мучиться, с мерть його вбиває, а чорт тягне до пекла. Тоді всі радіють з причини народження Христа й перемогою над Іродом. Загальний спів колядок завершує першу частину вертепного дійства. У деспотичнім образі Ірода нарід бачив ненависн і історичн і постат і , найчастіше росій - ських царів. Отож вертепна вистава мала сильно підкреслені в ній мотиви боротьби українського народу проти неволі взагалі, а проти москов сько - го гноблення зокрема. Тут ще треба відмітити, що усі вертепні постаті були вдягнені в українськ ий одяг тоді ш - ніх часів. Отож, український зміст і форма про ни кала обидві частини вертепної драми. Друга частина вертепу , так звані інтер медії, від - бувалися лише в нижн ь ому поверсі вертепу. Це були окремі сценки з тодішнього на родного життя, повні теплого гумору й гострої сатири на суспільно - гро - мадські й національні теми. Тут виступали поста ті із щоденного життя, які в коротких діялогах обговорювали якусь веселу подію. Кожна сцен ка закінчувалась весе лим танком. Героєм усієї вертепної дії був козак - запорожець. В ін був рятів ником у заплутаних ситуаціях і суддею та карою за народне лихо. У ньому бачив український нарід ідеал справедли вости, оборо ни й визволення. Широкої популярност и набрав в україн - ських селах також живий вертеп, або звичай ходити ,, з козою ” . Ро лі виконували хлопці , пере - одягнені за коз у, цигана, діда - жебрака, лікаря тощо. Вони заходили до хати, жартували, про - сили дарів. Коли господарі згідні, тоді вводили ,, козу ” . Головна мета звичаю полягала в тому, щоб напророчити добрий урожай піснею: “ Де ко за ходить, там жито родить ” . Звичай ходити з ве ртепом під час Різдва був в Україні в деяких селах навіть під час комуністичного режиму. Сьогодні Незалежна Україна відроджує свої традиції, звичаї та обряди. Ярослава Панчук , к ульт - освітня реф. 74 - го Відділу СУА. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top