Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
From left: Bohdan Yaremko, Ekaterina Atamanova, Iryna Kurowyckyj, Olia Vivchar, Daria Drozdovska. spent some time telling us about her experiences in the United States. Before we parted, we gave her a gift and a donation that had been made on her behalf to the UNWLA. During her brief stay in New York, two very special young people, Bohdan Yaremko and Ekaterina Atamanova, took good care of her, showed her some of the sites of New York, and drove her to the airport on Christmas Eve. Their kindness and generosity were a true reflection of the spirit of Christmas. In closing this month’s Desk of the President, I would like to extend a very special thank you to everyone who sent greetings to the UNWLA and to me personally. Some of holiday messages received are published in the Ukrainian pages of this issue of Our Life. I would also like to thank radio station “Voice of America” and Mrs. Ania Dydyk Petrenko for inviting me this year, as in previous years, to send Christmas greetings to Ukraine from the UNWLA. The UNWLA extends a warm welcome to Natalia Mason Gawdiak, who recently joined our organization as member-at-large The UNWLA gratefully acknowledges the generous gift of $100 to Our Life Press Fund from Joan Celewycz, donated to honor the memory of Alexandra Stadnychenko. Cool silence reigns. O pale moon, notched and broken, Remain with me and sanctify my sorrow. Like snow upon the branches, it grows calm; Like snow upon the branches, down it flutters. Three joys I have that none can take away: Solitude, toil, and silence. Evil grief haunts no more. 0 pale moon, notched and broken, 1 bear into the night renewal's grapes. On the dead meadow I will stop to pray And stars will fall around me where I kneel. (Volodymyr Svidzinsky. Translation from C.H. Andrusyshyn and Watson Kirkconnell, The Ukrainian Poets, University of Toronto Press, 1963)
Page load link
Go to Top