Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, ЧЕРВЕНЬ 2014 WWW.UNWLA.ORG 9 ГОРТАЮЧИ СТОРІНКИ КОНВЕНЦІЙНОЇ КНИЖКИ ... Відкривши Конвенційну книгу 30-ої Конвенції СУА, читаємо вірш Лесі Українки «На роковини Шевченка». Адже в цьому році українці всього світу відзначають 200-ліття від дня народження великого україн- ського пророка, поета, худож- ника і вірного сина України Тараса Григоровича Шевченка. Саме цій ювілейній даті великого Кобзаря присвячена цьогорічна Конвенційна книга. Далі подана стаття професора д-р Наталії Пазуняк «Наш поет», яка розкриває всю велич постаті Тараса Шевченка, його глибоку народність, його твердий український дух, його пророчу геніяльність, його розуміння усіх болей і всіх потреб свого народу і його здатність вказати своєму народові історичний його шлях, шлях боротьби за воленьку святу, щоб не гинути у ворожому ярмі. У поемі- містерії «Великий льох» Шевченко висловлює своє пророцтво, що сила українського народу «не в золоті, не в самоцвітах гетьманських, не в багатствах родючої української землі, як думає захланна Москва, а в глибинах не- здоланного і вічно живого духа України...». Символічним є той факт, що якраз у 200-ту річницю Шевченка живий дух України знову пробудився і виник Майдан. Крилаті слова Шевченка були на Майдані разом з народом, додавали снаги, сили і бойового духу нашим сучасним героям за визволення України з новітнього ярма. Шевченківській темі присвячена також стаття д-р Тамари Гундорової «Тарас Шев- ченко – український фемініст». Автор зна- йомить читачів з Шевченком-прозаїком. «Са- ме в прозових творах виразно виявилися по- гляди Шевченка на багато проблем світу – освіту, виховання, національну свідомість, стосунки батьків і дітей, долю жінок», – ро- бить висновки автор. Т. Гундорова і розкриває тему жіночих образів у прозі Шевченка. В цьому році наша організація від- значає 70-ліття свого часопису – журналу «На- ше Життя». Цій важливій події також при- свячена Конвенційна книга 30-ої Конвенції СУА, зокрема, стаття головного редактора Лідії Слиж «Історія журналу «Наше Життя». В Конвенційній книзі подані численні привіти, які на- дійшли від духовенства, укра- їнських дипломатичних пред- ставництв, фінансових установ, українсько-американських полі- тичних та громадських ор- ганізацій та окремих осіб. В цих привітах дана висока оцінка діяльности Союзу Українок Аме- рики упродовж 89 років існу- вання та вдячність за невтомну працю союзянок для свого на- роду як в діяспорі, так і в Україні. Всі члени Головної Управи на чолі з головою СУА подали детальні звіти про трьох- річну діяльність. Видно, що кожна членка старалася виконувати свої обов’язки не лише добросовісно, але й з великою відповідаль- ністю перед союзянками, які обрали її на ви- сокий пост провідника. Особливо цікавими і змістовними є звіти округ та відділів СУА, в яких висвітлено великий ентузіязм союзянок в останній акції СУА «Допомога Майдану». Зав- дяки наполегливій муравлиній праці кожної союзянки зокрема і всіх разом наша ор- ганізація здобула велику і заслужену повагу української спільноти не лише Америки, але всього українського світу. Над виданням Конвенційної книжки кілька місяців працював дружній і злаго- джений колектив, який очолювали голова СУА Маріянна Заяць (з уряду) і голова Видавничої комісії Уляна Мусій Зінич – перша заступниця голови СУА. До складу комісії входили: Оксана Фаріон – скарбник, Зоряна Гафткович – се- кретар, Оксана Дац і Наталія Соневицька – члени. Технологічну допомогу здійснював Микола Дармохвал. Україномовний редактор Лідія Слиж, англомовний редактор Олеся Валло, перекладач Ірина Кошулап. Оформлен- ня обкладинки Христини Іжак. Друкування здійснювалося в Сomputoprint Corp., власник Марія Дупляк. Конвенційну книжку можна придбати в канцелярії СУА. Лідія Слиж.
Page load link
Go to Top