Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Ole па Pchilka. had initially organized the first celebration of Ukrainian culture — the unveiling of a monument to Kotliarevsky — collected funds to insure the publication of the weekly. Among the enthusiastic supporters were Myk- ola Dmitriev, Panas Myrny, Hrytsko Kovalenko, Olek- sander Pusov. This group offered Olha Petrivna the position of editor of the weekly, which she accepted in 1906. Later, Olha Petrivna assumed the costs of the pub lication herself, moved the weekly to Kiev and reorgan ized her living room into an editorial office. There were few subscribers to the publication, while the expenses were substantial. Helping her were young Ukrainian journalists Sherstiuk and Petrusenko who collected a nominal salary. Even so there was endless work for Olha Petrivna who performed editing duties, wrote arti cles, corrected copy and made sure it was printed and mailed. There was a shortage of funds, debts occurred, at times the weekly came out on an irregular schedule, but Olha Petrivna continued to publish it until 1914 when it was banned. As a supplement, Olha Petrivna published a child ren’s journal Moloda Ukraina (Young Ukraine), which had 30 subscribers. It was a very expensive proposition. Olha Petrivna continually added her own money to this project, hoping that in time the new generation of Ukrainians would insure the growth of the publication. Following the death of Lesia, Olha Petrivna left Kiev and moved her editorial office to her native Hadiache, though the printing continued to be done in Kiev. In 1914 Olha Petrivna was asked to join Hazeta Hadiatskoi Zemskoi Upravy (a Russian language news paper of the Hadiache Land Council). Here she pub lished two short stories in Ukrainian and when there was no one to edit, she was asked to take the job. In 1917 Olha Petrivna convinced the Council to publish the newspaper exclusively in the Ukrainian language. She served as editor of this newspaper until 1919. She was of good spirits, sharp and looked younger than her years. At the age of 70 she always walked from her home, the Green Grove, to Hadiache and back, or else used the boat. Post Revolution The great Revolution of 1917 seemed to rejuvenate Olha Petrivna. With a youthful burst of enthusiasm and energy she devoted herself to the Ukrainian cause in her native Hadiache. She edited a newspaper, wrote plays for the Ukrainian children’s theater such as “Kob- zarevi Dity” (The children of Kobzar), “Vesnianyj Ranok Tarasovyj” (Taras’ spring morning), ’’Kazka Zelenoho Haiu” (The story of the Green Grove), which were very popular in the schools in Hadiache. All of the youth, beginning with the smallest children and going up through last year of gimnazium (equivalent to high school), knew and loved Olha Petrivna. She offered interesting lectures at the get togethers and cultural presentations of the Hurtok Ukrainonznavstva Hadiats koi Ukrainskoi Shkilnoi Molodi (the society for Ukrain ian studies of Ukrainian school youth in Hadiache) where she spoke about Panas Myrny, about her brother, the noted scholar Mykhailo Petrovych Drahomaniv and about others. During the German occupation and later the white and red Russian occupations, Olha Petrivna fearlessly opposed the enemies of Ukraine such as the reactionary russified Ukrainians, the supporters of the federation with white Russia, the Denikin followers and the Bolsheviks. In 1920 during the commemorative ce lebrations in honor of Taras Shevchenko at which a Soviet government representative was present, Olha Petrivna enveloped the bust of Shevchenko with a blue and yellow flag. The official, Commissioner Kramarenko (a Ukrainian turncoat) jumped on stage and viciously ripped the flag to pieces. ’’Shame on Kramerenko” Olha Petrivna yelled loudly. The audience, mostly young people, took up her cry in protesting the insult to the Ukrainian flag. ’’Shame, shame,” they chanted in uni son. As if by design, yellow and blue ribbons began to appear on the lapels of the youth. On the next day during the manifestation the young 16 “НАШЕ ЖИТТЯ”, СІЧЕНЬ 1992 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top