Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38
O U R L I F E MONTHLY, published by Ukrainian National Women’s League of America VOL XXXVII JANUARY 1980 No 1 EDITORIAL With the New Year we wish each other all the best and truly believe that our wishes will come true. What should we wish our Ukrainian community? Our greatest problem, which seems to reappear every time we have historical problems is our disunity. We seem to find not the common uniting factor, but that which divides us. This is also our attitude towards the newcomers, the Ukrainians that have just come to the U.S. from Ukraine. They have lived under different circumstances and therefore might have different ideas on the road we should follow in order to free our homeland, the Ukraine. We should follow their example of soliderity and try to understand them and work towards our common goal, the freedom of our nation. These newcomers have done a lot of good towards our cause. The work “Ukraine” is no longer just a name; the world now knows that it is an important country, fighting for its freedom. Wishing all our readers the best with the New Year; also wishing that our community understand that there is strength in unity and numbers. Christ is Born! OUR COVER On our cover, as well as on pages 2 and 3, you’ll find holiday greeting cards used in Germany over 30 years ago. These cards were designed by E. Kozak and printed by “Plast.” Postcard collecting can be a very interesting hobby. Once, all correspondence was secret. All letters were sealed in wax or enamel. Times changed, however, and around 1870, postcards came into being in England, Germany, Russia, and France. On one side of the card was room for a message; the other side was reserved for the stamp, the address, and a return address. As time went on, postcards began to contain pictures. At first, the picture took up half the side reserved for the message; later, however, the picture took up an entire side, leaving no room for a message. Therefore, the illustration had to “speak” for the sender. If we could see a collection of such postcards from the early 1900’s, we would be able to learn much about the fashions, ideas, and way of life of these times. The Ukrainian community also shows an interst in illustrated greeting cards. Every Christmas and Easter, we receive batches of cards from various organizations. Some contain a mixture of good and not so good artistic quality. Some, however, are noted for their holiday greeting cards. St. John the Baptist Church in Hunter, for instance, gives us a very nice collection of cards. This year, the Ukrainian Museum, too, presented us with a collection of cards, not all of which are “holiday” greeting cards. Included are works of P. Cholodnyj, M. Chereshnowskyj, A. Olenska, L. Hucaluk. Some of our artists are known for their postcards. One of Happy New Year! these is E. Kozak, whose postcards we have found in old collections and can still find in Hunter today. The color reproductions of EKO and his sons are more than mere postcards; they are reminders of past art exhibits and fine caricature. We also have postcards of the works of S. Hordynskyj, M. Bilynskyj, M. Lewyckyj, L. Palij, and K. and F. Krychevskyj. Postcards were also made of the works of J. Surmach, J. Hnizdowskyj, B. Bozemskyj, J. Wyznyckyj, S. Gerulak, and also of some graphics from Ukraine: B. Sokor, J. Lohvyn, Yakutovych and others. It would be most intersting if some of our readers found such old postcards to share with others within the pages of “Our Life”. Besides the postcads by EKO, we have found two postcards sent by lovers. In these two examples, we can see how feelings can be expressed without the use of words. Most interesting, too, is the fact that these two cards were addressed in the Ukrainian language, during the time of Austrian rule. translated by N. JARYMOWYCZ 22 ’’НАШЕ ЖИТТЯ”, СІЧЕНЬ 1980 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top