Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Віра Андрушків Новий почин наших Світличок Дитячі Світлички для дітей, що не знаю ть україн ської мови, це новий почин В иховної Реф ерен тури СУА. Тими світличками є заінтересовані батьки, що почуваю ть себе у к р аїн цями, та з причин часто від них н е залеж них не м ож уть передати дітям знання україн ської мови. П ереведе ний у тій справі запитник виказав заінтересованість тих батьків у 90% . Світлички ті є ведені новою м ето дою навчання др у го ї мови. їх ціллю є дитину, що походить з україн ської родини, приготовити у двох роках світлички до ш коли українознавства, де вона набуде повне знання у к р аїн ської мови й культури. Д ля більш ого вияснення, а також заохочення о р га нізації тих світличок, головно м о л о дечими Відділами СУА подаєм о стат тю вчительки так о ї світлички Віри Андруш ків. Виховна Референтура СУА * В деяких Округах СУА знахо диться велике число дітей, що не говорять по-українськи. Це діти уже 2-гої і 3-ої генерації або діти двомовних подруж. їх батьки хо чуть, щоб діти мали нагоду вивчи ти українську мову. Для цих дітей СУА організує окремі дитячі світ лички. Завданням цих світличок є навчити дітей української мови, придержати їх при українській спільноті та підготувати їх до ці лоденної чи суботньої школи (у- країнознавства). Першим завданням учительки є усвідомити батьків про систему навчання мови та об’яснити їм, що дитина в раннім віці може засво їти дві або й три мови без акцен ту, без труднощів. Добре є наве сти досліди двох славних невро- льогів та хірургів-лікарів W ilder P en field і L am arr R ob erts, які в своїй книжці “S peech and B rain M ech an ism ” доказують, що є дві причини чому дитина легко вивчає мови: 1. З фізіологічного боку мозок дитини має спеціяльну здібність до навчання мови. Ця елястичність клітин меншає уже після 10 року життя. Мала дитина творить окре мі звукові клітини — sound u n its для другої мови і тому говорить без акценту. Дорослий уживає звукові клітини матірної мови на другу мову і тому говорить з ак центом і часто уживає структуру матірної мови. 2. З психольогічного боку дити на є цікава, вона вчиться про жит тя. Вона не вчиться мови задля мови, але, щоб дістати те, чого вона хоче від учительки — вигра ти гру і т.д. З малими дітьми застосовуємо прямий (матірний) спосіб навчан ня мови т.зн. зорово-слуховий -го- вірний спосіб. Це застосовують різні системи як B erlitz, S t. Cloud, C hilton і інші. При цій си стемі вживається виключно укра їнську мову. Учителька постійно говорить по-українськи і через допоміжні посібники і міміку пе редає дитині значення того, що вона хоче сказати. В перших лек ціях є випадки, коли треба кори стуватись англійською мовою щоб напр., заспокоїти малу дитину, яка перший раз є без матері, але з тим треба дуже обмежуватись. Дитина легко входить у певну ру тину. Відразу вона не хоче гово рити по укр., але починає р озу міти та вслухуватися в мову. Ди тина в раннім віці займається кон кретними речами — їй трудно зр о зуміти абстрактні ідеї і тому тре ба при навчанні мови якнайбільше вживати конкретних описів. Зайняття в такій світличці му сять бути особливо цікаві та різ номанітні, бо тяжко є заінтересу вати 3-5 літні діти навіть, як вони розуміють, що вчителька гово рить, а ще трудніше, коли діти не розуміють мови. Допоміжними ма- теріялами при тій системі є образ- ки, фільми, платівки, малювання на таблиці, фільцова таблиця з різ ними витинаннями (звірята, пред мети, їжа, хлопці, дівчата, вбрання і т.п.) При зорово-слухово-говір- ній системі учителька мусить заан- ґажувати всі змисли, слух, зір, д о тик і це пов’язати зі словом. При кожнім зайнятті учителька мусить використати охоту дитини - - щоб вона попросила того, чого вона хоче — нпр., при їжі — во на хоче, щоб їй дати підставку до їжі, молоко і т.д., інакше вона цього не дістане. При майструванні зробити його таким цікавим, щоб дитина хотіла повторити за учи телькою „прошу мені дати ножи ці “ — чи синій папір, чи пора хувати патички до майстрування рямців на образки звіряток. Це все хоче робити і тому постара ється повторяти фразу, щоб ді стати ті речі. За це треба дитину похвалити, щоб додати дальшої охоти. Часа ми є дитина соромлива, або дуже вперта і не хоче повторити чи по просити по-українськи. Вона почу ває себе великою, що вже уміє го ворити по-англійськи і не хоче знов починати нового процесу на вчання другої мови — де вона в дійсності вертається до стадії не мовляти. Дитину треба заохочу вати і терпеливо чекати. Зчасом вона буде так само повторяти ж і інші діти. Необхідним посібником у нав чанні мови є пісня — особливо пі сня з рухами. Коли учителька за- інсценізує пісню рухами, то дити на не тільки вивчить слова на па м’ять але й буде відразу розуміти, про що співається та буде залюб ки виконувати рухи. Деякі пісні треба вивчати одну стрічку на раз. Наприклад до пісні „Котику, котику" — можна придумати р у хи і на лекції ще оповісти про ко тика, роздати вушка з паперу і по чепити кожній дитині. На слідую чий раз принести горіхи, показати образок білочки та роздати дітям горіхи, щоб вони їх товкли так, як білка. На третю стрічу принести живого зайчика (крілика) — ви позичити безплатно зі склепу для світличок і принести моркву і ка пусту, щоб показати дітям, що зайчик їсть. На весну перед Великоднем мо жна навчити дітей гаїлку „Поса джу я гр у ш е ч к у Р о зп о в іст и , як на весну садиться зернятка і тоді виростає різна садовина, квіти і т.п. Принести землю, мисочки з маргарини та зернятка (фасолі, редьки і т.п.), щоб усі діти садили „свої" зернятка, підливали кожної НАШЕ ЖИТТЯ — ЖОВТЕНЬ, 1971 *
Page load link
Go to Top