Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Редагує Вих. Комісія СУА ПРИЙНЯТТЯ Більшість дитячих прийнять відбуваються з нагоди уродин. Деякі батьки ставляться до них із застереженням, тому що часом твориться враження, що єдиною ціллю такого прийняття — де зі брати якнайбільше дарунків. Є знову діти, яких день народження припадає в літі, чи біля Різдвяних Свят, і вони взагалі позбавлені нагоди справити собі прийняття. Тому варто б застановитися чи не справляти б прийняття з інших нагод. Здається мені, шо не можна вже оспорювати потреби взагалі прий нять для дітей. Навіть якщо ди тина має часті нагоди зустрічати ся із своїми товаришами, прий няття у власному домі вносить ін шу ноту. Дитина вчиться бути до брим господарем чи добрим го стем. Очевидно, це тоді, коли прийняття відбувається під нагля дом тата-мами, а не перетворю ється в неопанований хаос. Добре правило обмежити число гостей до числа років малого господаря прийняття. Тоді можна опанувати групу. Однак від дев’яти років це пра вило уже не дійсне. В тому часі пляни прийнять мусять бути ґрун товно перевірені. Вони тратять свій „дитячий11 характер, а зате мож уть бути більше різноманітні. грували сюди з Америки. Вони то й заснували тут незалежну респу бліку. Тому то урядова мова тут —- англійська: цим пояснюються англійські прізвища. Прокламація незалежної респу бліки була видана в р. 1847; кон ституція була прийнята подібна до конституції ЗСА. Взагалі по мічається дуже великий вплив ЗСА. Так, позики Ліберія робила спочатку в Англії, але пізніше — у ЗСА. Тому й гроші — амер. до- ляри. Правда, є й місцева дрібна монета. Столиця Монровія має європей ський вигляд, але на селах — гли няні хати, криті пальмовим листям. Б. Лубенець Що старший „господар" чи „го сподиня", то більш рішальний го лос забирає у підготуванні прий няття, і більше відповідальности за його переведення можна пере дати молодим. Тут і є найкраща нагода звернути на практиці увагу на потребу не лиш знання доброї поведінки, але й пристосування правил чемности. Господар пови нен звернути увагу, щоб усі гості мали можливість добре почувати ся та бавитися, а не дбати лиш про себе. Врешті прийде час, коли ціле прийняття від плянування до пря- тання можна буде лишити в ру ках Вашої дитини. Де Ви тоді? Маймо надію, що Ви вдома, не поміж гістьми, але готові кожної хвилини допомогти, якщо б зай шла потреба. МЗО Р о з м о в а з м а м о ю ЩЕ ПРО ВОДУ Дорога Пані Мушко! Прочитавши „Розмову з мамою" у 6-му числі Н. Ж., бачу, що турботу п-ні Марти К. Ви потрактували одно сторонньо. Ваші поради лише до д е якої міри переконливі в дій проблемі. Та не всі проблеми можна розв’я зати однобічно. У тому випадку з п-ні Мартою бракує другого виховного чинника — чоловічого. Ви ні раз не натякнули на те, що тут бракує рі- шального чинника — а саме батька. Коли б Ви івзяли були до уваги, що для хлопця від наймолодших літ най вищим авторитетом є батько й тільки його старається він у всьому наслі дувати, то тоді зрозумієте, що пси хіка хлопця дещо інша від психіки дівчинки. І коли батько цього малого синка заінтересувався б ним, а не за лишив його мамі („хай маїма з ним бавиться"), тоді той малий синок, бу дучи разом із батьком, психічно від чує його авторитет і піде за ним усю ди „як у дим“. І у воду теж. Дам приклад: Мій внук (5 і пів ро ку), коли є в товаристві мами, не дуже то пхається до басейну, хоч і мама вміє плавати. По-просту, може ІНСТИНКТОВНО не чується безпечним. Та коли він у суботу й неділю в то варистві батька — цілком інша дити на. Дивиться на тата, як у зірку. Тато „нурка“, він собі; тато скаче з трам- поліни, він собі, і т. п. Бо чується при батькові безпечним, знає і відчу ває, що йому нічого злого статися не може. І тут, у випадку малого синка п-ні Марти К., це перша й найважли віша була б порада. Дальші 'важливі чинники — це то вариство ровесників і водяні іграш ки (про це Ви й згадуєте). До того треба б ще додати, що дитині треба купити якісь безпечні прилади до припинання (тільки не на повітря), які вможливлюють їй втримуватися на воді, при чому це є перші кроки до науки плавання. Тоді дитина пере стане боятися води. P. S.: На закінчення одначе мушу додати, що все вгорі написане не б у де мати примінення до „малого син ка", коли тато сам не вміє плавати й боїться води... С. М. „ВОЛОШКИ“ МИКОЛИ ЩЕРБАКА Серед видань ОПЛДМ, що призна чені для дітей, вигідно вирізняється невелика, на 46 стор., збірка поезій Миколи Щербака, що живе тепер в Америці. „Волошки" (1969) мають ЗО коротких милозвучних віршів, що так і просяться в уста малих читачів. Це твори про волошки, що „під промін ням сонця зранку -— ніби очі ув О- ксанки“, про Чорне море, калину, ду ба, соняшника, Великдень, ластівку, кицю, зиму, дощ і т. п. М. Щербак — досвідчений поет, добре знає ди тячу психологію, творить свої поезії просто, дохідливо, розумно. Для при кладу наведемо чудовий „Перший політ“ : Зліз жучок-горбачок На малесенький сучок. — Ой, як високо отут! Дайте швидко парашут!.. — Та чого ти так поблід? — Обізвався жук-сусід. — Ти хіба не маєш крил? Чи жалієш, може, сил?.. Щось жучок сказать хотів, Та хитнувсь — і полетів! (Стор. 19) М. Щербак довів цією збірочкою, що він — майстер у поезії не лише для дорослих, а й для маленьких чи тачів. Його мова соковита й добірна. Хочемо, одначе, зробити одну пораду авторові: уникати коротких форм в інфінітивах та в третій особі однини. 8 НАШЕ ЖИТТЯ — ЖОВТЕНЬ, 1971 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top