Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
ВІДЗНАЧУЄМО 1000-ЛІТТЯ ХРИСТИЯНІЗАЦІЇ НАШОГО НАРОДУ Відзначування 1000-ліття Християнізації нашого народу в українській спільноті в вільному світі вклю чає цілий ряд різних програм: наукові конференції, реферати, симпозіюми, академії та концерти льо- кального, метрополітального та міжнароднього ха рактеру. Беручи участь у цих ювілейних святкуваннях ми підсилюватимемо нашу українську християнську ідентичність та емоційне пов’язання з Батьківщи ною. Але є ще й інша дорога відзначувати ці великі ювілеї, а саме: в спокійну годину, в домашньому за тишку з книжкою в руках. Це дорога інтелектуаль ного поглиблення знання та контемпляції про наше минуле та сучасне. Для цього послужать нам книжки наукового чи популярно-інформативного характеру, що вже з’явилися або є в процесі видання. На цьому місці хочемо звернути увагу читачок та читачів на одне видання з дуже широким матерія- лом, що охоплює ділянки від історичного, почерез релігійно-філософічний та культурний аспекти. Це видання Виховно-Освітньої Ради при Світовому Конгресі Вільних Українців — ХРЕСТОМАТІЯ ТИСЯЧОЛІТТЯ ХРЕЩЕННЯ РУ- СИ-УКРАЇНИ, яка подумана для вчителів україно знавчих шкіл, заавансованих студентів, та для гро мадянства. В підготовці академій вона може послу жити багатим матеріялом з оригінальної літератури доби християнізації України та літератури про добу. Між численними авторами праць, спеціяльно напи саних для Хрестоматії, находимо імена широко відо мих знавців поодиноких ділянок, як прим.: о. Петро Біланюк, о. Іриней Назарко, Наталія Василенко По- лонська, Олександра Копач, Тит Геврик, Богдан Корчмарик, Ірина Шумська-Мороз, Б. Кушнір, прот. Григорій Удот; та передруки здебільшого сучасних авторів, як Бердник, Загребельний, Гончар, Кали- нець, Віра Вовк, Василь Стус та Світляна Кузьменко. Збірка включає п’ятимовний словник менше ві домих слів в українській, англійській, німецькій, ес- панській та португальській мовах, тож може бути вживана по всіх країнах поселення українців. У Хре стоматії також є поіменний і тематичний індекси та бібліографія матеріялів. Ціна Хрестоматії 20.00 дол. Замовляти в канцелярії СКВУ: WORLD CONGRESS OF FREE UKRAINIANS 2118 — A Bloor Street West Toronto, Ont., Canada, M6S 1M8 Tel. 416-762-1108 Любомира Крупа Гляди на обгортку цього числа Звернення до гуцулів і любителів Гуцульщини ОПОВІЩЕНА НАУКОВА ПРАЦЯ ПРО ГУЦУЛІВ ТА ЇХ НАРОДНЮ КУЛЬТУРУ ВЖЕ НАПИСАНА І ГОТОВА ДО ДРУКУ Головна Управа Українського Світового Об’єднання Гуцулів замовила в грудні 1982 року у д-ра Івана Сенькова наукову монографію про гуцулів та їх на- родню культуру. Д-р І. Сеньків взявся відразу до праці і протягом п’ятьох років написав бажану книгу і закінчив її на весні 1987 року. Влітку 1987 р. автор особисто завіз манускрипт готової праці до Філядельфії і передав його в руки Дмитра Ткачука, голови Видавничої комісії УСОГ-у. Титул ілюстрованої монографії: ’’НАША ГУЦУЛЬЩИНА. Наукові праці з ж и т т я і твор- чости гуцулів”. Вона має 1200 сторін т е к с ту т а 150 ілюстрацій, в тім 100 кольорових, на яких зобра жене творче та веселе життя гуцул і в-i мі Гранті в в дія- спорі. Далі йдуть списки прізвищ, місцевостей і спи сок донаторів на її видавничий фонд, багата бібліо графія, мапка Гуцульщини тощо. Під час Всегуцульського З’їзду УСОГ, що відбув ся в Канаді в червні 1987 року, д-р Михайло Лоза повідомив учасників З’їзду, що праця д-ра І. Сенько ва вже готова і чекає на видання. Д-р М. Лоза пока зав присутнім копію манускрипту цієї праці і зрефе рував її зміст, з яким був добре,обізнаний, бо особи сто протягом одного року переводив мовну коректу тексту. Про це звітує Галя Трутяк у 9-му числі жур налу ’’Гуцульщина” (стор. 4, 1987). На сторінці 33-ій цього журналу журналістка і мистецтвознавець Лідія Бурачинська висловила свою радість з цього при воду. Вона пише: "Радіємо, що праця д-ра І. Сень кова вже завершена і незабаром піде до друку. Тим то наше місце серед регіональних збірників під па тронатом НТШ буде заповнене". Зараз манускрипт і копія праці знаходяться у руках проф. д-ра В. Лева, голови Комісії регіональ них дослідів і публікацій при НТШ. Він їх читає і ре цензує, щоби приготовити до друку під патронатом НТШ у серії Український архів. Проф. д-р Василь Лев погодився також бути редактором-упорядником гуцульської монографії д-ра І. Сенькова.
Page load link
Go to Top