Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
20 WWW.UNWLA.O RG “НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛЮТИЙ 2020 This is a not - so - subtle (but not graphic) reminder to those outside of Ukraine that the war against the Russian invasion endures. As a form of meditation, it reinforces that “in reality, everything is different in war.” Kaufman’s work as a per formance artist, paint er, and book designer dates back to late - Soviet - era, underground Ukrainian culture , and he has been a leading voice in the development of Ukrainian art for over the past quarter of a century. He is co - founder and Artistic Director of the Dzyga Art Association in Lviv, Ukraine. There are two smaller exhibits at the Ukrainian Museum ( Faces of the Crimean Tatar Deportation 75 Years Later and Alexander Archipenko: Selected works) which can also be viewed at your leisure before heading to the gift s hop on the main floor and purchasing a catalog or unique gift to bring back as a reminder of your visit to the museum and these extraordinary exhibits. A vignette from A Conversation , by Vlodko Kaufman, 2019 More information on museum hours and location can be found at http://www.ukrainianmuseum.org/ . ______________________________________________________________________________ ДО ДНЯ МАТЕРИНСЬКОЇ МОВИ Українські прислів’я • Tо у дівки справжня цнота, як за свято їй робота. Постулат традиційної культури — дівчина має бути роботящою. • Зеренце до зеренця, то й мірка набереться . П оступово, потроху, невеликими частинами нагромаджується щось значне, відчутне. • Голим народився, голим і вмирати: ні зиску ні втрати . Х то - небудь ду же бідний, не зумів розбагатіти . • Де заздрощі, там не питай чесноти, де скупощі, там добра не жди . М арно спо - діватися на доброзичливість і порядніс ть від заздрісників і скнар. • З голого й король нічого не візьме . У бідного марно вимага ти повернення боргу . • Чужим коштом завжди краще полю - ється . З авжди легше використовувати ре - зультати чужої праці, аніж самому домагатися чогось. • Хто любить, тим гор дують, а хто зневажає, того кохають . П ідкреслює не - збагненність взаємин чоловіка та жінки. • Фортунине колесо хутче за млинового крутиться . П ідкреслює мінливість і швид - коплинність долі. • Цілуйтесь, губи, не буде згуби: місяць новиться, то й вам годиться . Т реба завжд и використовувати слушну нагоду . • Терпить Б ог лукавих, та не довіку . З а негідні вчинки колись доведеться відповідати. • Не чекай дяки од репаного мугиряки . Н е треба розраховувати на вдячн ість від нечемної людини . • Коли злого за добро го мають, то його гріхам віри не діймають . Я кщо людину оцінюють необ’єктивно, то не помічають її вад. • Багатший на гроші, ніж на розум . П ро заможну, але розумово обмежену людину. • Дім як повна чаша — є і м’ясо, й каша. Про достаток, добробут. Продовження на стор. 28
Page load link
Go to Top