Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
20 WWW.UNWLA.O RG “НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛЮТИЙ 2020 This is a not - so - subtle (but not graphic) reminder to those outside of Ukraine that the war against the Russian invasion endures. As a form of meditation, it reinforces that “in reality, everything is different in war.” Kaufman’s work as a per formance artist, paint er, and book designer dates back to late - Soviet - era, underground Ukrainian culture , and he has been a leading voice in the development of Ukrainian art for over the past quarter of a century. He is co - founder and Artistic Director of the Dzyga Art Association in Lviv, Ukraine. There are two smaller exhibits at the Ukrainian Museum ( Faces of the Crimean Tatar Deportation 75 Years Later and Alexander Archipenko: Selected works) which can also be viewed at your leisure before heading to the gift s hop on the main floor and purchasing a catalog or unique gift to bring back as a reminder of your visit to the museum and these extraordinary exhibits. A vignette from A Conversation , by Vlodko Kaufman, 2019 More information on museum hours and location can be found at http://www.ukrainianmuseum.org/ . ______________________________________________________________________________ ДО ДНЯ МАТЕРИНСЬКОЇ МОВИ Українські прислів’я • Tо у дівки справжня цнота, як за свято їй робота. Постулат традиційної культури — дівчина має бути роботящою. • Зеренце до зеренця, то й мірка набереться . П оступово, потроху, невеликими частинами нагромаджується щось значне, відчутне. • Голим народився, голим і вмирати: ні зиску ні втрати . Х то - небудь ду же бідний, не зумів розбагатіти . • Де заздрощі, там не питай чесноти, де скупощі, там добра не жди . М арно спо - діватися на доброзичливість і порядніс ть від заздрісників і скнар. • З голого й король нічого не візьме . У бідного марно вимага ти повернення боргу . • Чужим коштом завжди краще полю - ється . З авжди легше використовувати ре - зультати чужої праці, аніж самому домагатися чогось. • Хто любить, тим гор дують, а хто зневажає, того кохають . П ідкреслює не - збагненність взаємин чоловіка та жінки. • Фортунине колесо хутче за млинового крутиться . П ідкреслює мінливість і швид - коплинність долі. • Цілуйтесь, губи, не буде згуби: місяць новиться, то й вам годиться . Т реба завжд и використовувати слушну нагоду . • Терпить Б ог лукавих, та не довіку . З а негідні вчинки колись доведеться відповідати. • Не чекай дяки од репаного мугиряки . Н е треба розраховувати на вдячн ість від нечемної людини . • Коли злого за добро го мають, то його гріхам віри не діймають . Я кщо людину оцінюють необ’єктивно, то не помічають її вад. • Багатший на гроші, ніж на розум . П ро заможну, але розумово обмежену людину. • Дім як повна чаша — є і м’ясо, й каша. Про достаток, добробут. Продовження на стор. 28
Page load link
Go to Top