Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Мова малят Ми одержали листа від п-ні Р. Довжанської з Англії, в якому вона пише: „У Вашому цінному журналі „Наше Ж иття11 за чер вень ц. р. Ви ввели дуже корисну сторінку „Розмова з мамюю“ . Ви ховання наших дітей на добрих українців тут на чужині — дуже складна справа. В мене є донечка, 3-літня. Живу серед англійців. Чує кругом англійську мову, але не розуміє її. Боюсь, що вона може почуватися меншевартіоною, коли в школі не буде знати ан глійської мови. Як маю поступати в цьому випадку?” Навчання чужої мови, чи зага лом мов, це є справа, якою ціка виться більше матерів, тому хо чемо відповісти на цей запит де що ширше. Слушно робить п-ні Довжан- ська, коли вже тепер цим турбу ється. Бо в чужому оточенні тре ба справу мови вирішувати заран ня. Перш усього мусим,о собі усвідомити, що дитина є „різно мовне створіння”, цебто, що вона може без шкоди для одної мови засвоювати інші. Наведемо один приклад: дити на багатих батьків, англійців, що жили в Китаї, говорила плинно трьома мовами —- англійською, французькою і китайською. По- англійськи говорили до неї бать ки, по-французьки її нянька, а по-китайськи служба й сусіди. Ці особи ніколи не зміняли своєї мо ви, дівчинка ніколи не звернулася до служби по-французьки, а до мами по-китайськи. Якщо вона це пробувала робити, не одержувала відповіді. Передумовою до того, щоб ди тина не мішала мов, щоб узагалі не було труднощів із-за дво- або більше-мовности —- примінюється відповідна метода навчання, в я- кій кожна мова мусить у дитини лучитися з іншою особою, тобто: кожною мовою повинна говорити до дитини інша особа. Висновки з того були б такі: українська дитина в українській родині повинна говорити по-укра їнськи. Чужою мовою повинен говорити з нею хтось з-поза ро дини. В мішаній родині дитина може говорити двома мовами, але бать ки не повинні зміняти мови, не переходити що-хвилини з одної мови на другу. Тоді дитина роз губиться і не знатиме ніодної мови добре. Але й коли дитина дошкільного віку не вчилася чужої мови і го ворить лиш по-українськи, то не треба боятися, що вона не дасть собі ради в чужій школі, чи пе- редшкіллі. По трьох місяцях діти звичайно пізнають уже мову й говорять нею, а до року стають добрими, а часом і найкращими учнями. Теж нема потреби забо роняти українським, дітям гратися час-від-часу з дітьми чужинців. Головне, щоб українська мати го ворила до своєї дитини рідною мовою і навчила цю мову любити, а чужу шанувати. І. В. П. Розмова з мамою Мати питає: Чи треба дитину си лувати при їжі, якщо вона не хоче сама їсти? Силувати не треба, бо це помагає лиш на короткий час, а можете ди тині сприкрити їжу на довгий час. Якщо ваш лікар ствердив, що в ди тини немає якоїсь хворобливої при чини неохоти до їжі, тоді вважати, щоб не перегодувати дитини, як теж не годувати в невідповідний час; де які діти не мають апетиту після ден ного сну, інші після нічного, або тоді, коли чимось схвильовані. Тоді краще відложити їжу на пізніше. Важне є, щоб дитина мала багато руху на свіжому повітрі. Коли вона „вибігається'* — їсть краще. Найкращим засобом для правиль ного споживання їжі є система. Го дувати все в той сам час, на тому самому місці, при тій самій обста новці. Деяких дітей привчають їсти при казці, іграшках, музиці, телевізії то що. Зла в тому немає, але краще без того, тим більше, що такі засоби ді ють лиш на короткий час, а дитина потім очікує постійно розваг при їдженні. Не треба, щоб дитина вважала своє їдження центральною подією середо вища, але природною справою, по требою її, а не матері. Буває, що діти в певному віці їдять мало, а за рік-два дістають „вовчий апетит". Тому не треба надто перей матися, коли здорова дитина їсть не багато в даному часі. Якщо дитина при обіді перебирає у стравах, не давати жадної. Повин на їсти все, що подається, хоч би в малій кількості. Калина В. ЯКА ПОВИННА БУТИ МАТИ? Л аскава, як тихе літо, Весела як весняний жайворонок, Чиста як сльоза, Здорова, як вода. (З народньої слоївеоности) Немає друга понад мудрість, Ні ворога над глупоту, Так, як нема лю бови в свтіті Над матірню лю бов святу. І в а: н Ф р а. н к о ДОРОГІ СОЮЗЯНКИ! УКРАЇНСЬКІ БАТЬКИ! Майбутнє української спільноти в Америці буде таке, якими будуть Ваші діти. Почався новий шкільний рік у наших Світличках. Нехай же вони ста нуть — побіч батьківського дому — основою національного виховання наших дітей! Звертаємось із закликом до Вас — збільшити число наших Світличок. Українська Дитяча Світличка повинна знайтися не тільки в кожному україн ському осередку, але в кожній дільниці, де живуть наші люди. Шкільна Рада УККА віддала дошкільне виховання в руки проводу СУА. Отже мусимо доло- жити всіх зусиль, щоб число Світличок збільшити. Для того треба тісної співпраці Відділів СУА і батьків. Розгляньте в найближчому часі можливість засновання Світлички у Вашій дільниці! ЕКЗЕКУТИВА СУА 4 НАШЕ ЖИТТЯ — ЖОВТЕНЬ, 1966 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top