Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Куховарські назви Продовжуємо стжосж куховар ських назв. Починаємо 'назви на ліїт еру Г. Галушки (boiled dumplings), страва з борошна, манних крупів, сиру, картоплі і т. п. Круто за мішене тісто, покраяне у формі квадратиків, ромбів, паличок, рва не або- кидане ложкою, заварене в окропі. Уживається, як: а) до даток до юшсік, б) самостійна страіва аібо додаток до м’яса, в) як юшка, коли заварені в ній галушки їдять разом із відваром. На зах. землях 'помилково вжи вають на це назву „клюски“ (поіль.), що її тріс'ба уникати. Та кож треба -вживати вислову га лушки литі замість „лляне тісто “. Ганус, анйс (anise) — росли на. Це дрібні, солодкуваті й за пашні зерна, що їх уживають як приправу до печива, підлив і на ливок. Ганусовий, ганусівка. Гарбуз, гар. Гарбузовий (на сіння, олія). Гастрономія — куховарська вмі лість. Гастроном —■ знавець страв. Га строномічна. крамниця — торгів ля готовими харчами (delicates sen). Гвоздика —- гвоздик (clove). Гвоздичний (дерево, олія). Вису шені, пахучі, квіткові пуп’янки використовуються для печива, маринад і т. п. Гірчиця, росл. (m ustard). Гір чичний (зерно, олія). Гірчиця сто лова, непр. ,,муштарда“. Гірчичниця — посудаї на гір чицю. Гомілка — голінка (shank), частина ноги. Голуб’ятина — м’ясо з голуба.. Голубці -— страва, що склада ється з начинки з рижу або інших крупі© з м’ясом аібо без, заверчені в листки, капусти, буряків, шпі- нату тощо. Горілка, горілчаний (whiskey) — алБКОгольний напій. Прийдіть на імпрезу найближ чого Відділу СУА! Пізнаєте гро мадську готовість нашого жіноц тва й відчуєте теплу, товариську атмосферу. Порадник народнього строю Ще про покрив голови Запит мішаного хору „Сурма" в Шикаґо поставив рубом питання го ловного покриву заміжніх жінок (Гл. Н. Ж. ч. 7, 1965) Це ж має велике значення! Адже й жінки середнього віку хочуть співати. А як їм чепури тись по-дівочому, коли де не годить ся з правилом нашого народнього стилю! Та й приносить шкоду, бо ві нок зріле обличчя жінок пристарює. Тому ми переглянули різні роди головного покриву, що зближені до вінка, але обходяться без квітів. Є ж різного роду кісники, завійки, шапочки, чільця, бинди, що можуть правити за головний покрив для співачок у хорі. Щоправда, це дівочий покрив, але він куди 'скромніший за вінок. При тому легкий і зручний, не прикриває вух. З допомогою молодої мисткині Софійки Лади вдалось нам зладити кілька проектів. На першому рисунку „шапочка“ з парчевої (брокатної) стрічки, як її носять на Чернігівщині. Вона скроєна в такий спосіб, що лег ко поширена догори. Щоб матеріял „стояв", треба підложити під нього марлю або орґантину. Одначе вважа ти, щоб горішній край був рівний, а не підіймався зпереду догори. Тоді нагадуватиме „кокошник”, що є ти пово російським покривом голови. Другий рисунок показує широку вовняну стрічку, ткану у тонкі кольо рові смужки. Вона викінчена з обох боків вовняними зубцями в одній красці. Цю „бинду“ можна також підложити марлею. В такий спосіб прикрашують голову на східньому Поділлі. Обидві головні прикраси ззаду ви кінчені кокардою. Звичайно добира ють для неї стрічку такої краски, що переважає у взорі парчі або „бинди“. Кінці кокарди недовгі. „Шапочка“ з Чернігівщини може бути прикрашена квіткою з кожного боку. Оце були б легкі головні покриви для заміжніх жінок. Але нам треба подумати про очіпки й завої! Про це також подбаємо в майбутньому. Господарський порадник Ще про миття вікон Дорога тітко Марійко! Вже давно не було Ваших порад і я стужилась за ними. Хоч не все з них користала, але любила прочи тати, що Ви пишете. А тепер хочу по ділитись із Вами одним спостережен ням. Властиво’ воно не походить від мене, а від мого чоловіка. Від часу коли пішов на пенсію, взяв на себе миття вікон у нашій хаті. Я не пере чила, бо вважала, що таке зайняття йому добре зробить. Але не дуже ві рила в успіх. А тут показується, що він справляється непогано! Хоч до миття вікон у мене була опеціяльна рідина, щітка на держаку та різні ганчірки, то він придумав свій власний спосіб. Уживає до того літ ньої води і пом’ятих, намочених га зет. (Так, як це ми в краю робили). Спосіб роботи такий: наперед таким газетним квачем він витирає вікно з середини иоземим рухом, а потім іншим квачем те саме вікно ззовні доземнім рухом. Таким способом по криває цілу поверхню і змиває всі плями й забрудження. Перепочивши хвилину, він те саме робить удруге. І вікно ідеально чисте. Читачка з Канади ЧИ ВИ ПРИЄДНАЛИ В ЦЬОМУ РОЦІ ОДНУ ПЕРЕДПЛАТНИЦЮ? 1. Квітчаста стрічка служить за головну прикрасу дівчатам на Чернігівщині. 2. Ткана вовняна бинда обводить голову весільної гості на східн. Поділлі. Headdress for mature women in Ukrainian folk costume 18 НАШЕ ЖИТТЯ — ЛИСТОПАД, 1965 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top