Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
10 WWW.UNWLA.ORG “НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛИПЕНЬ - СЕРПЕНЬ 2019 What We Live For, What We Die For A review by Kristina Lucenko “Where did your journey begin, and where will it end?” Q uestions of beginnings and endings, and all that happens in between, inform Serhiy Zhadan’s recently published What We Live For, What We Die For, a collection of selected poems beautifully translated into English by Virlana Tkacz and Wanda Phipps, with a lively foreword by Bob Holman . The fifty poems selected by Tkacz are drawn from collections pub- lished between 2001 to 2015 and create a story map o f unset- tled movement, some times by choice, sometimes by force. Cir- cles and cycles, the old and the new, passing seasons, displace- ment and return, the loss of time and of life, the indwelling resilience of children: these are all explored in narratives tha t resist sta bility, certainty, and soundness. The poems are presented in reverse chro n- ological order, and so , when reading beginning to end we are transported backwards in time but not to some romanticized, simpler past. In fact, the last poem in the col lection, “Th e End of Ukrainian Syl- labotonic Verse” (2001), is about the Budynok Slovo , a housing cooperative in Kharkiv (where Zhadan has lived for most of his life) inhabited by Ukrainian artists and intellectuals in the late 1920s and early 1930s. During this time t he building quickly shifted from a site of creative and intellec- tual discovery to a site of surveillance and impris- onment where residents were arrested, deported, or shot. The building still exists today, an emblem of state - sanctioned violence inflicted on free - thinking Ukrainian artists with lasting repercus- sions for Ukrainian national and cultural develop- ment. When the poet writes that “the shadow of the building creeps up to your feet/ like a great flood,” we understand that for contemporary Ukrainian ar tists, the cast of that shadow is especially heavy and dark. For a Ukrainian poet writing about and within a tradition of Ukrainian poetry, the Budy- nok Slovo recalls a “tortured circle/ you sense each time you return to this place.” But just as great flood s serve as powerful stories of grief and de- struction, they also serve as stories of survival and rebirth and origin. Zhadan’s verse affirms the gen- erative and generational resilience of Ukrainian art and culture, intertwined as it has always be en with poli tics and history. A kind of ebb and flow animates the po- ems — a dance between inertia and propulsion that makes this collection feel nervy and restless and urgent. A desire to remember or be re membered gives way to the recognition that Ukrainia n history is repeatedly marked and weighted by war, by violence. In “Socialism” (2004), a flippant, world - weary voice disa- vows the act of remembering alto- gether: “It’s a bad habit to lug around all kinds of garbage from the past ,/ things you don’t need; at some point you stop / and un- derstand that you can’t carry all that grief and joy.” In a life marred by conflict and displace- ment and loss, what is the point of holding on to anything? This voice — is it cynical? pragmatic? matter - of - fact? — finds its counterpo int in the p oem “The Dark Shattered Wicked Winter” (2015), which pitches remembering as both an oath and a burden almost too great to bear: “I will remember the sky and how high it seemed. / I will remember cities suddenly startled by screams.” Is remember- i ng a choice or a curse, or both? Critical, ironic, skeptical, but always clear - eyed, Zhadan’s poems make room for multiple voices, experiences, and possibilities. The many voices and characters that pop- ulate the poems are highly specific and historically contingent, a ragtag amalgam of the scrappy and the beaten down. In the most recent poems, we meet a tattoo artist named Anton who is killed mysteriously at a barri cade; a social worker named Yuriy who impersonates a Chechen sniper online; a chaplain named Ihor who ha tes hearing confes- sion; a psychologist named Volodya who writes a self - help blog and is arrested for spying; and Sasha, a poet who listens to music thro ugh head- phones while he wanders his burned - out city and believes that “What will survive from the histor y / of the world in which we lived / will be the words and music of a few geniuses / who desperately tried to warn us, / tried to explain, but failed to exp lain anything / or save anyone; these geniuses lie in cemeteries / and out of their ribcages / grow flowers and grass. / Nothing else will remain — / only their
Page load link
Go to Top