Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, БЕРЕЗЕНЬ 2010 5 В іта ємо Ліну Костенко з її 80 - літтям! І як тепер тебе забути? Ду ша до краю добрела. Такої дивної отрути я ще ніколи не пила. Такої чистої печалі, такої спраглої жаги, такого зойку у мовчанні, такого сяйва навкруги. Такої зоряної тиші, такого безміру в добі!... Це, може, навіть і не вірші, а квіти кинуті тобі. – Ліна Костенко And how can I forget you now? My s oul has wandered to the edge. I ha ve never had to drink suc h a strange poison. Suc h pure sadness, suc h parching thirst, suc h a scream in silence, suc h a glow all around. Suc h a cosmi c si lence, suc h boundlessness in a single day!... The se, maybe, are not even poems, but flowers thrown to you. Tra nslated by Michael M. Naydan ( Lan dscapes of Memory , 20 02) Стоять озера в пригорщах долин. Луги цвітуть у придорожній смузі. І царствен ний цибатий чорногуз поважно ходить в ранній кукурудзі . Дівча козу на вигоні пасе. Машини мчать, баранки крутять аси. Малина спіє... І на все, на все лягає пил чорнобильської траси. – Ліна Костенко Lak es stand in the cupped hands of valleys. Mea dows blo om by the roadside. And a regal long - leg ged stork wal ks dignified among the early corn. A gi rl tends a goat in the pasture. Cars rush, hot - sho t drivers twirl their ste ering wheels. Ras pberries ripen . . . And upon all of this lie s the dust of the Ch orn obyl highway. Tra nslated by Michael M. Naydan ( Lan dscapes of Memory , 20 02) A LIGHTNING - CABLE At n ight beyond the dells where wolves descend The rabbits sent cables announcing winter’s end. And a pine - tre e read s the following thing: “Aw ait me w ith flowers . . . Spring.” L ina Kostenko Tra nslated by Ihor Balan ( The Lilac King, 199 0)
Page load link
Go to Top