Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
ДВІ ВІДЬМИ (Закінчення зі стор. 6) можна гасити кислим молоком та кож. Юхимиха прийшла і, всупереч громаді, почала гасити вогонь во дою. Ніхто не смів їй сказати хоч півслова, бо безбожна відьма зав жди робить не те, що люди! Сусіди 'нераз попереджали нас, щоб ми не мали з Юхимихою су перечок, бо тоді вона відбере в корів молоко. Моя мати сміялася з того і казала, що вона в такі бай ки ніколи не повірить. Якось, у наших сусідів через пліт, захворів хлопчик. Покликали Юхимиху. Вона принесла зілля, сказала заварювати, як чай, і да вати пити. Після того заплющила очі і, похитуючись в один бік і в другий, почала щось швидко вір шовано шепотіти. Далі голосно стала виганяти хворобу з хлопчи ка: „Хай твою болість візьмуть чотири вітри і віднесуть на сусід ські діти". В цей час зайшла моя мати і по чула її слова. Мати обурилась: — То ви виганяєте хворобу з хлопця на сусідські діти, тобто на мої діти? Юхимиха суворо подивилася на матір і сказала: — Ти пошкодуєш, що втрути лася в мої справи. Згадаєш мене взавтра, коли не буде краплі мо лока в тебе в хаті для дітей, бо твої дійні корови будуть сухі, як цей березовий віник... Вона відвернулася до хворого і більше не звертала на маму жод ної уваги. На другий день обидві наші ко рови захворіли, не давалися видо їти і з дійок, замість молока, бриз кала кров. Батько, мати й ми всі вже не мали підстав не вірити, що Юхимиха дійсно може відібрати молоко в корів. Мати звернулася до сусідів за порадою, що вони роблять у та кому випадку. Відповідь була од на: треба йти до Юхимихи, вкло нитися і просити, щоб повернула 'МОЛОКО. За три дні, коли справи не по кращали, мати ковтнула гордість і наважилася піти до Юхимихи. — Ти чого прийша до мене? — суворо запиталася Юхимиха, сто ячи спиною до дверей. — Я прошу повернути молоко моїм коровам, — несміливо, ледве вимовляючи слова, промовила мама. — Добре, я прийду взавтра і поверну молоко, але за це ти му сиш зараз дати мені твою турець ку хустку... Мати зняла чудовий турецький шаль із плечей і віддала Юхимисі. Вона прийшла, як о'біцяла, ска зала подати дійницю, зайшла одна в короварню і пробула так з півгодини, власне, багато довше, аніж потрібно, щоб тільки видоїти корів. Сказала подати лопатку і глибоко закопала молоко. — Не вживайте молока один тиждень. Сьогодні ж, пришліть мені відро меду і двоє молодих курчат — кинула вона в бік ма тері і пішла геть. За три дні молоко вже мало нормальний вигляд, але ми ще довго боялися його вживати. По кликаний з міста ветеринар знай шов обох корів здоровими і при сутність крови в молоці нічим ви правдати не міг. Він уже чув ра ніше про такі випадки і з’ясову вав це тим, що, мабуть, Юхимиха дає коровам якесь коріння. Юхимиха жила ще після цього десь зо десять років і померла дуже старою. До останнього дня вона виконувала свою місію відь ми, заговорювала кров, виганяла на вітри хвороби, спиняла молоко і віддавала його назад. За день до смерти вона викачувала переляк з дитини, качаючи яйце вздовж і впоперек спини. Як неправовірну її поховали без християнського обряду і зако пали в кутку цвинтаря, там, де закопують самогубців і нехреще- них дітей. Далека родичка приїхала отри мати спадщину по Юхимисі. Наля кана оповіданнями про відьмар- ство Юхимихи, вона запросила батька посвятити хату і «сі речі, що належали старій. Серед роз кладених річей були також книж ки і зшитки з нотатками, а серед безлічі хусток — мамин, вже ос квернений, турецький шаль. В той час, як ми обліпили вікна, щоб побачити, які приладдя чор ної магії були в хаті цієї сильної відьми, батько зі здивуванням о- глядав книжки, зшитки і нотатки, бо ж Юхимиха вдавала з себе не письменну. Книжки, російською, німецькою і французькою мовами, були медичні і підручники лікар ських рослин. Кілька зшитків бу ли заповнені медичними нотатка ми. Окремий грубий зшиток із іменами місцевих селян із нотат ками, кому, які трави допомогли і від чого. Назви ліків часто по давані в латинській чи німецькій мові. Родичка запропонувала батько ві забрати книжки і нотатки, бо вони їй не потрібні, що він охоче зробив. Ніхто не знає, чому Юхимиха вдавала з себе неписьменну і за мість підпису ставила хрестик. В нотатках були зазначені всі ліки, 'вживані для людей, але ні де не було жадної згадки про те, чим одібрати молоко у корів і як його повернути. Цей секрет Юхи миха забрала зі собою. Зшитки з медичними нотатками і книжки зберігалися у нашій ро дині довгий час і були передані молодшій сестрі, коли вона від’ їжджала до міста студіювати ме дицину. ІЗ ДИТЯЧИХ ВИДАНЬ Леся Храплива: КОЗАК НЕ- ВМИРАКА. Оповідання для дітей. Ню Йорк, 1961. іМист. оформлен ня Христини Зелінської. Ст. 96. Ціна 2 дол. У цьому ілюстрованому опові данні авторка подала талаіноівито фабулу казки. Мрія і дійсність зручно переплетені і за пригода ми Козака Невмираки захоплено буде слідкувати юний читач. Ілю страції Христі Зелінської, якими рясно засіяна книжка, підносять враження неймовірних ситуацій. С. Риндик: ПРИГОДИ СІРКА КЛАПОВУХОГО. Шикаго, 1961. Ілюстрації роботи М. Григоріїва, а наголовки JI. Рихтицького. Ви дання Укр. Амер. Вид. Сп-ки. Стор. 26. У десяти віршах автор змалю вав різні пригоди Сірка, поширю ючи знання дитини. іВ не надто довгих картинах жваво описані його зудари із білкою, жабкою, рогачем, ропухою й бараном. По руч того сон Сірка і його виступ на футбольному полі — милі вставки, що заокруглюють його сильветку. Л. Б. 8 НАШЕ ЖИТТЯ — ЛЮТИЙ, 1962 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top