Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, ЧЕРВЕНЬ 2018 WWW. UNWLA .ORG 21 100 вареників в неї за 5 хв виходило. Холодець моя мама готувала з трьох видів м’яса, без желатину і 12 год на малесенькому вогні – і тоді юшка виходила кришталево чиста, червонуватого відтінку. Усі ці родинні рецеп - ти та секрети технолог ії я використовую тепер, моя мама — мій найперший консуль - тант. Також постійно вишукую цікавинки чи то в старих кулінарних рецептах (Д. Цвек, видані СУА «Українські страви» З. Тер - лецької) чи в інтернеті. Під час навчання в кулінарному училищі розширила св ої знання локальної кухні, навчилася професійного під - ходу до справи, а ознайомлення з амери кан - ськими технологіями підштовхнуло до ідеї поєднання українських традицій з сучасними технологіями приготування страв. Стежу також за розвитком кулінарного мисте цтва в Україні. Цього літа, під час відвідування рес - торанів у Карпатах, відкрила для себе бага - то ориґінальних підходів сервірування, оздоб - лення страв. Наш народ дуже талановитий. Тому – «і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь» . — Звичайно, приготуван ня їжі тради - цій но вважалося сферою компетенції та ца - рювання жінки. При цьому шеф - кухарями най - дорожчих ресторанів, зазвичай, є чоловіки. П. Михайле, який Ваш внесок у сімейний бізнес? Михайло: Приготування м’ясних страв на Різдво чи Великдень – це була ціла чоловіча магія в моїй родині, починаючи з того, які дрова і для чого використати, скільки тримати на вогні... А запах ялівцю та вишневих дров, а пізніше — запах ковбас, шинок, полядвиць – одні з найкращих спогадів дитинства. Я дуже любив допомагати с во - єму вуйкові, тому, коли Марійка запро - понувала спробувати кулінарний сімейний бізнес, без вагань підтримав її ідею. Смачна їжа – один з найкращих способів дарувати людям радість. Крім того, я розумію чоловічу психологію: чоловікам подобаються трохи інші страви, ніж жінкам. Тому, щоб задоволь - нити гурманські смаки всіх клієнтів, вважаю свою участь у складанні меню та формуванні рецептів страв не просто надзвичайно важ - ливою, але життєво необхідною. Жартую, звичайно. — В Україні ми мали привілей, оцінити я кий можемо тільки тепер — органічну їжу. Ми вирощували фрукти та овочі на власних городах неподалік міста, чи привозили від батьків з села, купували на базарах м’ясо без гормонів і яйця курей, які природно бігали по селянському обійстю. Нині такі продукти коштують в Америці набагато дорожче. Які продукти ви використовуєте під час при - готування страв? Марійка : Всі погодяться, що органічні продукти навіть пахнуть краще, ніж неорга - нічні. А що вже казати про хімічний склад чи поживні та смакові якості! Тому ма кси маль - но намагаємося використовувати органічні складові. У приготуванні українських страв люблю вживати українські продукти. На - приклад, до салатів часто додаю олію «Чу - мак» з України – такого запаху ніяка ту теш - ня олія не має. Дбати, щоб їжа була і см ачна, і корисна для здоров’я – наше найперше зав - дання, і щораз більше замовників вибирають нас з огляду на це. — Що відрізняє вас від інших подібних бізнесів? Які ваші фірмові страви? Михайло : Вже кілька років в « Mish - Mash catering » готуємо страви, які приво - зимо на святкові імпрези до наших клієнтів. Маємо великий досвід, найперше, приго ту - вання страв української кухні. Тому багато українців запрошувало нас готувати їжу на хрестини, дні народження, весілля, перше причастя. Отримали добрі відгуки від ор га - нізаторів і гостей свята Нового року в Укра - їнсько - Американському Культурному Цен трі (Виппані, Н.Дж), Хрестин 137 - го Відділу СУА і Балу Вишиванок, Осінніх Бал - Маскарадів, Свята Валентина (Пасейк, Н.Дж.). Готуємо так, щоб смакувало «ніби в дитинстві». Н аші клієнти можуть не тільки вибрати страви з пропонованого нами меню, але й замовити власні. Будемо і надалі надавати такі по - слуги. Новим напрямком нашого бізнесу є від - криття ресторану, в якому можна прий - мати велику кількість гостей. За бажанням, імпре за може бути в українському етно - сти - лі або класичному е вропейському. Український етно - стиль — це не тільки українські страви, але й уся українська атмосфера святкування: одяг офіціантів, оформлення залі і головне – ведучий та українська музика. Крім того, в меню завжди пропонуємо загально - популярні страви для гостей не українського похо джен - ня. Фірмові страви – телятина з чорно сли - вом, борщ з часниковими пампушками, грибна юшка та інші страви з грибів з Карпатських лісів, холодець, каші зі шкварками, гол убці, кишка, вудженина, 15 видів сала (про сало жартую). — Марійко, я знаю, що Ви належите до однієї з найстарших організацій української діаспори – Союзу Українок Америки. Як Ви
Page load link
Go to Top