Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
Порадник нар. мистецтва ДО НАШИХ ВИШИВАНИХ ВЕЧЕРНИЦЬ У нашому місті щороку відбувають ся Вишивані Вечерниці. Якась частина молоді з’являється в нових строях, а багато приходить у тих, що вже були торік. Та де не важне. Головне те, щоб забава стала щорічним нашим переглядом вишивки, приміненої до святочної сукні. Але це не те, що я тут хотіла пору шити. Мені здається, що Наше Життя повинно частіше писати на ту тему й устійнити дані щодо Вечерниць. На мою думку, назва „Вечерниці" — це лиш для збереження традиції. Ми хо тіли б, щоб ця забава була балем, де пані запрезентували б свій смак і лю бов до української вишивки гарними вечірніми сукнями, що прикрашені у- країнськими взорами. Та тут насува ється питання. Не все можна примі нити взір у його оригінальній красці, бо ж бадева сукня не все буває біла. Чи відступлення від красок міняє сти- левість узору? Звісно, не можна йти задалеко, границя дуже тендітна, а ризико дуже велике, бо допустивши зміни, дуже легко можна загубити ха рактер української вишивки. До ве чірніх суконь підходили б дуже добре всякі гаптовані мотиви з козацьких часів, але техніка їх виконання в нас найменше знана. Як можна б це пи тання розв’язати? Також застановляють мене виступи панів у вишиваних сорочках. Мені це особисто не подобається і не знаю, як примінити їх до вечірнього чолові чого вбрання? Те саме з краватками. Мені від того заносить „просвітянщи- ною“. Напишіть, що думаєте про те? Дітройтчанка У нас уже була мова про те, чи Ви шивані Вечерниці мають стати репре зентативним балем чи зостатись по пулярною імпрезою. Одна й друга форма має своє оправдання. Щорічний „Баль вишиваної сукні“ був би блискучою зустріччю сезону, на якому найкраще проявився б смак і вміння української жінки. Правда, до кольорового шовку особливо трудно підобрати взір. Українські взори зви чайно скомпоновані для білого або кремового тла і на такому найкраще виступають. Але й для кольорового можна підобрати гапт або ніжний бу ковинський мотив. Про те ще окремо напишемо в журналі. Та все ж у житті бачимо, що Виши вані Вечерниці частіше прибирають форму популярної імпрези. На такій можна вивести „коктейні“ або літні сукні з різного матеріялу. їх легше скомбінувати, кращий вибір матеріялу і взорів. При сьогоднішньому наван таженні української жінки треба ро зуміти цю її тягу й вітати також цю форму зацікавлення вишивкою. Питаєтесь про чоловічі вишивані со рочки? До вечірнього строю їх дійсно трудно достосувати. Але до ясного чи навіть темного вбрання вони підхо дять. Адже носять тепер узористі со рочки різного покрою. Звісно йдеться тут про вузький взір комірця і вздовж розрізу з-переду, а не широкий орна мент, як це в останньому часі в нас вишивали по селах. Це вже було пев ним зманіруванням, що, на жаль, по ширилось. Те саме з краваткою. Коли вона так перевантажена вишивкою, що її за в’язати не можна, то стає дивоглядом. Але коли прикрашена лиш вишиваною смугою або дрібним мотивом, тоді ні чим не різниться від узористих кра ваток, а для нас має подих свого, рід ного орнаменту. Ред. Як водиться? Наш Відділ дістав запрошення на американську імпрезу. Маючи кон такт із тією жіночою організацією ми хотіли взяти в ній участь і постано вили вислати одну з-поміж нас, що найкраще володіє англійською мовою. Вона погодилась, але запротестувала, коли почула, що в рамках імпрези має відбутись вечеря. Як же вона сидітиме з незнайомими при одному столі? На певно буде незручно почуватись! Не помогло те, що, як нам говори- ри, при столах усі знайомляться з со бою й розмова є загальна. Вона вима гала, щоб пішла ще одна з нас. Але це не мало сенсу, бо ніхто з нас не воло діє мовою настільки, щоб розмовляти за столом. Щойно та почувалась би незручно! А наша представниця від мовилась тоді від участи. ІТрошу написати, чи дійсно слід бу ло відмовлятись? Союзянка Велика шкода, що Ваша „зв’язкова“ така не відважна. При початку спіль ної вечері сусіди знайомляться між собою і нічого тут незручного немає. Починається розмова про організацію, яку заступаєте, чи програму, яка Вас чекає. А її можна провадити й із не великим знанням мови! Шкода, що Ви таки не вволили її бажання й не підтримали її своїм то вариством. Треба було переконатись, що початок не такий трудний! Навіть, коли б Ви й слова не промовили до свого сусіда, то він це зрозуміє (ново прибула!), а організація, що влашто вує — гостям звичайно рада. Зрештою, як нав’язались би колине- будь зв’язки, коли б ми не знайоми лись із людьми й не говорили про себе? Треба тільки поставити перший крок! Ред. Городничий порадник ПОРАДИ ДЛЯ ІВО З НЮ-ЙОРКУ Прохаю дати мені поради відносно плекання таких квітів: 1. Дворічний олеандр, росте дуже гарно, випустив три гони, але цієї вес ни почали місцями відпадати листочки. Боюся, що надто прорідиться. Ваш олеандер обпав червоний паву чок (малесенькі червоні, яйцеватої форми мшиці, для голого ока майже непомітні). Рослини не ставити в кім наті до сонця, уникати протягів, ли сточки обмивати літньою водою, а коли не помагає, оприскати нікотино вим препаратом “Black Leaf 40”, спосіб ужиття поданий на опакуванні. Придбати можна в кожній кращій го- родовій крамниці. Уважно: сильна отруя! 2. Моя пальма (не знаю її назви) випускає нові листки, але рівночасно знизу відпадають старі (кінці листоч ків чорніють) так, що кількість лист ків ніколи не збільшується. Пальма, в якої чорніють кінці лист ків, видно, має замало поживи. її тре ба підгноїти порошкованим обірником “Cow Manure”, себто — підливати що два тижні розпущеною і перефер- ментованою з нього гноївкою. Роман Коцик 22 НАШЕ ЖИТТЯ — ЧЕРВЕНЬ, 1963 Нова книжка ДОКІЇ ГУМЕННОЇ Серед жмаросягів Збірка оповідань ЦІНА 2.50 ДОЛ. Замовляти в Централі СУА. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top