Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Такою ж шанованою була вода, без неї не проживеш. Вода та всі її прояви. Все це було Ми, і людина почувала себе часткою цього Ми. Оце ж і є ядро тієї „філософії” (світогляду), що в науці зветься „ тотемізм ”, а я назвала б „ вятість ”. Тотемізм не дуже в увазі антропологів, але я вважаю, що він - підвалина, школа, на якій будувалися всі наші сучасні інституції. Була вона відмінна від нашої раціоналістично-логічної порізничкованої психіки. Нерозчленована на окремішності, на розрізнялося ще Я від Ти, Вони, а було МИ. Людина ще не могла виділити себе з гурту як одиницю. (Ось де місце комунізму!) А оскільки не було уяви про батьківство, то й перші уяви про Вищу Силу персоніфікувалися у вигляді жінки-господині, матері-богині, теї... Наведені тут факти й докази мають для мене більшу силу, ніж наведені у Вас, оті слова (думати, бачити, знати, ідол). Це ж усе похідні вже від основи, всі позитивні. Знахідка для мене, я їх прилучу до мого списку. От чому я зовсім не переконана, що зробила помилку, сказала Ев замість Еу чи І. По-перше, моя праця не наукова дисертація, маю право на власне бачення. А знов же таки - невелика біда, як я прогрішила проти ортодоксальної формалістики. Наведені у Вас іншозначення кажуть тільки, що з цього першослова (імени божества) розрослося багато інших мовних гілок-гілочок, та все позитивного значення. Та я вже давно розвінчала ортодоксальну формалістику, як прочитала, що слова „коляда, русалії, велія ” - запозичення з латинської. І щоб історик мови таке твердив? За цими думками, що навіяла Ваша рецензія, є й дальші, але цим разом не буду того ворушити... Вітаю Вас і пані Марту! Бажаю гарного здоров ’я! Ваша Докія Гуменна. Ірина ВІЛЬДЕ РОЖІ Вчора знову посланець приніс мені рожі від вас. Перевтомлені, з рисками невиліковної смер тельної недуги, червоні, берегами чорні, чайно-жовті сумні голівки. Невже ж ви мали серце, посилаючи їх мені, засудити їх на смерть? До того ж на найгіршу смерть на світі: смерть від передчасного прив’ядання. Та цим разом не залишу вас без відповіді. Будь ласка, сядьте собі проти мене. Що ж ви? Не треба так боязко, на самому беріжку. Тепер слухайте: як і що можна подумати про чоловіка, що сьогодні, так, сьогодні, в часи безро біття, голоду, переоцінки моральних цінностей, бунту і занепаду, тратить свій час, волю, думку на те, щоб жінці вислати кілька хворих рож? Ви ж знаєте навіть більше. Ви знаєте, що я залишуся байдужою до них тільки тому, що вони від вас. Ви знаєте, що я передчасно прожену їх з своєї кімнати, бо я, сучасна, ділова жінка, не можу розуміти, як чоловік у наші часи, тобто в часи безробіття, голоду, бунту і занепаду і т. д. Еге ж, я не можу зрозуміти цього! Та одного ви не знаєте, приятелю. Не знаєте, що ця сама ділова, сучасна жінка ладна б складати пелюстку до пелюстки, ладна забальзамувати їх, заморозити, аби довше зберегти їх вроду, готова не знаю що зробити з тими самими хворими рожами, в ті самі наші часи, коли б їх прислала чиясь інша рука. Але цього бажати - все одно, що бажати собі сонця з неба. 1936 Ірина Вільде. Твори в п’яти томах (том п’ятий). Оповідання й повісті, зустрічі й листи, мініятюри. Видавництво художньої літератури „Дніпро ”. 4 НАШЕ ЖИТТЯ”, ВЕРЕСЕНЬ 2004 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top