Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
ШІСТДЕСЯТЛІТТЯ ЖУРНАЛУ „НАШЕ ЖИТТЯ СТОРІНКИ МИНУЛОГО... НАШЕ ЖИТТЯ O U R LIFE РІК I 4 . 6 ФИЛАДЕЛФІЯ, ПА., ЧЕРВЕНЬ, 1944 ЦШ А IS ЦЕНТІВ PHILADELPHIA, PA., JUNE 1944 VOL. I No 6 МАТИ В ОБОРОНІ УКРАЇНСЬКОГО ІМЕНИ СИНА-ГЕРОЯ На десять міліонів узброєного війська Америки, що бере участь у цій війні - до цього часу ледве вісімдесять вісім героїв дістало Конгресіонал Медал оф Гонор. Між цими нечисленними є Микола Міньо, рядовик українського роду, який загинув в Тунісі 28 березня 1943 року. Старенька мати героя, 73-літня Марія Міньо з Картерету, Нью-Джерзі, в березні цього року брала участь у військовому торжестві посмертнього наділення її сина найвищим військовим відзначенням. Після цього у пресі появилося звідомлення, у якому на підставі неточних інформацій військової влади подано, що пані Марія Міньо прибула у Америку з Чехо-Словаччини і син її був з походження чехом. „Хоч як прибита втратою сина, - писала після торжества мати геройської пам’яті Миколи Міня до секретаря війни Г. Л. Стимсона, - я дякую Богові, що мій син не був зрадником, а віддав життя за Америку, світло надії для мене і усіх гноблених народів світу. Я поважаю терплячих чехів і словаків, але мій син був українцем з роду, так, як його батько і я”. У відповідь на цього листа мати Миколи Міня дістала повідомлення з Департаменту Війни у Вашінггоні, що помилку у рекордах справлено після її бажання, і на будуче усі інформації про нашого героя виказувати будуть його українське походження. МОВНІ НОТАТКИ Наталія ДУЖИК МАЛЯ ЧИ НЕМОВЛЯ? Недавно, спростерігаючи, як моя подруга бавилася зі своїм півторарічним синочком, я зауважила, як вона назвала його немовлям. Мене здивувало це слововживання, бо немовлям (не мовлятком, немовляточком) називають тільки дитину, яку годують грудьми і яка ще не вміє говорити, наприклад: Немовля відразу після народження загортали у кожух і клали на покуття, щоб було багате (А. Данилюк). Мимо волі усміхнулася, коли згадала, скільки подрузі довелося докласти зусиль, щоб вгамувати це непосидюче і галасливе „немовля” у невеличкій крамниці, де ми звичайно купуємо крупи і приправи. Ось хлопчик занурив свої рученята у вівсяні пластівці. Не встигла мати витерти запилені долоньки, як він зіщулився на долівці і співає щось собі під ніс. Отже, слово немовля доречне, коли йдеться про зовсім маленьку дитину, яка ще не говорить. Ширші виражальні можливості мають слова малюк (у множині - малюки ), маля (множ. малята ), малятко (множ, малятка). Так можна називати малих дітей різного віку - і немовлят, і молодших школярів. Наприклад: Малюк спав солодким сном. Малята і старшокласники пра цювали на толоці. Мале немовлятко до матері тулиться, промовляє - і рученятами, і оченятами, Ася ГУМЕЦЬКА то замружиться, то замуркоче, тихесенько так залопоче. Миле моє немовлятко!
Page load link
Go to Top