Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
З Головної Управи СУА У к р а їн ік а в американських бібліотеках Час від часу зустрічаємо заміт ки в пресі на тему української книжки чи книжки про Україну в американських бібліотеках. О- станньо писалось на цю тему в ,,Нашім Житті" ( чч. 5, 6, 7, 8, 1971). Правдою є, що даровані книжки не дуже радо вітають в бібліотеках, і правдою є теж те, що коли дану книжку не випози чають довший час, бібліотекарі та ку книжку ,,виполюють" з полиці. Все ж таки є ще інші можливо сті, якими можна поширити книж ки про Україну в американській бібліотеці. Культурно-освітня ре ферентура рішила випробувати о- дну таку можливість і закликає всі Округи й Відділи до цієї акції. Існують так звані Довідкові Біб ліотеки (R eference L ib raries), які головно служать студентам, науковцям і читачам з вищою о- світою. Колекції книжок таких бібліотек є надзвичайно великі, як теж тематично стараються охопи ти широкий діяпазон. Тому, що головна ціль бібліотек — це по служити читачеві своїми книжка ми, дуже часто на бажання чита чів бібліотеки закуповують книж ки, якщо вважають, що дана книж ка на відповідному рівні і тема тично може включитися в колек цію. Ми не знаходимо багато книжок про Україну в англійській мові на полицях бібліотек не тому, що во ни не на відповідному рівні, але через брак доброї реклями. В ми нулому більшість книжок про У- країну в англійській мові видава ли українські організації і про них ніхто не знав, тільки самі укра їнці. Сьогодні щораз частіше книжки про Україну видають уні верситетські видавництва і це вже великий поступ. Та, на жаль, біб ліотеки не можуть закупити всіх книжок, що видаються. А тому, що Україна для багатьох амери канців якась дивна екзотична кра їна або те саме, що Росія чи Поль ща, то й книжок на українські те ми і далі мало закуповують. Щоб укінці бажані нам книжки з’явилися на полицях бібліотек, ми мусимо самі про те подбати. Із цією метою Окружні Ради повин ні створити групи, що зайнялись би цією працею. Особи, які бу дуть брати участь в цій праці, му сять собі усвідомити, що така пра ця є розрахована на довший час і вимагатиме великої послідовности. Насамперед, особи, що заанга- жуються до цієї праці, мусять до бре познайомитися з довідковими бібліотеками своєї округи і з їх німи процедурами та каталогом. Після перевірки каталогу, який ви явить цілковитий чи великий брак книжок про Україну, треба звер нутися до бібліотекаря з двома чи трьома назвами книжок і попроси ти, щоб бібліотека замовила ці книжки. В довідкових бібліотеках найкращий аргумент, чому чита чеві потрібна дана книжка є те, що деякий читач студіює і пише працю на дану тему. З огляду на те, що в Америці студентами мо жуть бути особи у віці від 18 до 80, до цієї праці можуть ангажу ватися пані у різному віці. Після 'короткого часу, три-чотири тиж ні, треба перевірити, чи книжка була замовлена, чи вже є на по- ДЛЯ МАЛИХ ЧИТАЧІВ Не знаємо, чи помітили наші читачі зміну, що зайшла в редакції. Щ е весною 1971 р. редакторка сторінки „Нашим малятам“ Рута Галібей зго- лосила своє уступлення. Зайшла по треба перекваліфікуватись, отж е вже не стало часу на редакційну р оботу. З жалем мусіли ми це прийняти до відома. Повних три роки трудилась вона для наш ої дітвори і дала свій ве ликий вклад у виховну роботу. Рута Галібей перебрала нашу ди тячу сторінку після Марії Юркевич, видатної вчительки й виховниці. Втримати ї ї на том у самому високому рівні — не було легким завданням. Одначе молода письменниця справи лась із ним. Володіючи пером вона пробувала с в о їх сил і в писанні для дітвори. Великою прикметою ї ї вір шиків і оповідань була передусім ак туальна їх тематика. Черпаючи теми з тутешнього середовищ а авторка на ближувала дію д о зрозуміння св оїх лиці і т. д. Якщо ні, знову зверну тися до бібліотекаря. Найважніше чемно, але вперто й наполегливо добиватись своєї мети. Якщо ця праця буде успішною, вона зро бить багато більше добра укрїн- ській справі, ніж сотні академій. Треба здати собі справу, що мо лоді студенти, які пишуть праці на незнані їм теми, черпають своє знання з книжок, які знаходять на полицях у бібліотеках. І коли такий студент прочитає книжку Джорджа Кенена ,,Росія і Захід під Леніном і Сталіном“ (1961), який твердить, що Українська Центральна Рада вкрала 50 міль йонів карбованців французьких грошей, тоді він може прийти до дуже сумного для нас висновку. Але коли він знайде інші книжки на цю тему, як, напр., книжка Джона Решетара „Українська Р е волюція", і прочитає правдиву вер сію цієї справи, удокументовану, тоді для нас із цього може вийти велика користь і наше ім’я не бу де зганьблене. Любов Волинець Культ.-освіт. референтка малих читачів. Тонкий змисл спосте реження допомагав їй так, щ о навіть мала й незначна подія набирала жит тя в ї ї насвітленні. Ред. Колегія „Нашого Життя“ оцим складає молодій письменниці щиру подяку за цей ї ї корисний вклад у нашу працю. ПОДЯКА З нагоди свят Різдва Христового м ої приятелі й знайомі та численні членки СУА надіслали мені багато привітань. Не маючи змоги всім від повісти — цією дор огою складаю всім сердечну подяку за їх пам’ять і увагу. Всім їм бажаю добр а й з д о ров’я у новому 1972 році. ОЛЕНА ЛОТОЦЬКА почесна голова СУА 2 НАШЕ ЖИТТЯ — СІЧЕНЬ, 1972 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top