Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36
The Ukrainian Image The grow th of any commun ity , especially as i t manifests i t self externally, is seldom a con tinuous a ffa ir. There are forces w ith in any group which seem to be dormant fo r a long period of time, and then these same forces come to our attention and be come the very center of our con cern. For years now the U k ra in ian community in the USA was vaguely conscious of certain problems, of certain dissatisfac tions w ith in itself. These feel ings had to ripen w ith in each segment of the community be fore they could be brought fo rth onto a wider forum , and before any solutions could be atte m pt ed. The statement of the prob lem and an attem pt at its solu tion, was provided by the W orld Congress of Free Ukrainians held in 1967. However, a p a rt of the U krainian community fe lt th a t th e ir needs were not being met, or even adequately repre sented at th a t time. These were, fo r the most part, people who consider themselves a p a rt of the U krainian community, who are deeply concerned w ith m ani festations of U krainian life and the status of Ukrainians the world over, but who, fo r various reasons, are not very proficie nt in the use of the U krainian lan guage. For this, and other rea sons, they feel le ft out of the “ mainstream” of U krainian life . Dissatisfaction w ith such a state of a ffa irs is now beginning to be stated very clearly, both in private discussions and in our press. Some go to one extreme, and would have us all become completely “ Am ericanized/’ whatever th a t may mean. Most, however, insist only th a t the U krainian community is in no position to w rite o ff a large p a rt of itself, and th a t th a t p a rt does not want to or deserves to be w ritte n off. A strong case for, and an ex ample of the cooperation of Ukrainian-speaking and A m e ri can-speaking members of our community has been made at the Inaugural Conference sponsored by the U N W L A Regional Coun cil in D etroit, Mich. The Conference lasted two days, May 24 and 25, and in cluded not only some fiv e ad dresses by distinguished in d iv id uals, but also panel discussions and w orking sessions. The ad dresses underlined some basic problems and concepts, such as democracy vs. tota litaria nism , Ukraine as an idea and a con- NOTE ON PAVLO TYCHYNA P a v lo T y c h y n a , b o rn 1891, is re g a rd e d as th e s tro n g e s t a n d m o s t o rig in a l ly r ic is t th a t m o d e rn U k r a in ia n lite ra tu re has 'p ro d u ce d . H is fir s t v o lu m e s , 1918—1921, sta m p e d h im as th e fo u n d e r o f a n e w s ch o o l o f sy m b o lis ts a n d f u tu ris ts in U k r a in ia n le tte rs . L ik e W h itm a n , h e is a jo y o u s p a n th e is t w h o k n o w s h o w to lis te n to th e “ co sm ic o rc h e s tra ' a n d to re p ro d u c e its s tra in s w ith n o v e l e ffe c ts e ve n in th e m o s t h a c k n e y e d tre a t m e n ts o f n a tu ra l p h e n o m e n a . B e g in n in g w ith p e rs o n a l a n d in tim a te ly ric s a b o u t n a tu re a n d th e m y s te rie s o f th e h u m a n so u l, he w as c a u g h t u p b y th e r e v o lu tio n a ry te m p e s t th a t s w e p t o v e r h is p e o p le a n d gave u tte ra n c e to th e hopes it in s p ire d . H e is a c c la im e d b y U k r a in ia n c ritic s , e ve n b y those w h o do n o t share h is la te s t p o liti ca l p o in t o f v ie w , as th e o n ,e w h o ” tu rn e d a n e w page in th e h is to ry o f o u r lite ra tu re .” P.C. A GIRL EMBROIDERS Lyrics by Pavlo Tychyna Translated from the Ukrainian by Percival Cundy A g irl embroiders and she weeps —- W hy th is design? I t seems th a t life w ith red and black Embroiders mine. In b e lfry there’s a dance of sounds — Yet each bell weeps. M y path leads now fro m dahlias, now To refuse heaps. Thick mists go soaring up and up. Clouds veil the sky. W hy may I not love space? Because M y eyes aren’t dry? I kiss a rose at eventide — I t brings me grief. W hat does life mean to me? Can thoughts B rin g no relief? Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top