Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44
Малярка абстракту (Ш кіц до портрету) Катерина Біловус-Луцишин P a in te r К . B ilous L ucyshyn now resid in g in B ronx, N. Y. Одного дня Кей запросила мене до себе на далекий Бронкс. С ка зала: — П риїдь, познайомиш ся з моєю „ф ем ілі“ та подивиш ся на картини. Мені було приємно, що Кей мене запросила та мені було цікаво познайомитися ближче з жінкою, що зуміла перетворити свої дитячі мрії в серйозне „габ- б і“, а ,,габ бі“ в серйозне м истец тво. „Я вже в дитинстві, коли гра лася надворі, любила ловити со- няшне проміння і в ’язати його у сніпки!" — сміється Кей. З початку говоримо про все. Тут народжена мисткиня говорить на переміну українською й англій ською мовою, коли їй забракне якогось особливого слова. Гово римо про 72 Відділ СУА в Ню Й орку, в якому ми обидві є член ками. Д альш е про ж иття у вели кому місті і про щоденні турботи, але ш видко розмова сходить на малярство. Кей радо говорить про свої картини, але вона скромна у відношенні до своєї творчости. Вирісши у модерному світі, вона інтерпретує його мазками кисті, кубиками, колесами, бо, як каже, кож ен мистець повинен відобра ж увати свою сучасність. її сучас не — це постійний рух, динаміка людерного життя, простір, темпо. Такого ж иття не можна відобра зити в реалістичному малярстві. А бстракти чи пів-абстракти від даю ть кращ е думки й переж иван ня модерного мистця, а сучасний глядач має свобідну волю — ін терпретувати картини на свій лад. І Кей підтвердж ує ті ідеї свої ми картинами. Вони живі та повні руху. Грою красок, лінією вона викликує враж ення руху, заворо ту. Коли дивитесь на картину ,,П араш утист" чи „Мій Ню Й о р к “, м аєте враження, що злітаєте вниз, а червоні дахи і зелені поля миго тять вам перед очима. Тут же знов грач бейзболу вахлярем р у  ки ловить заблуканий у небі м’яч. Кубики, через які переливається соняшне світло надають життя „Ж інці у ф отелі", а далі м ерех тять „Квіти у ф ляконі". Сюжети її картин теж цікаві. Кей любить користуватись символікою, а та кож багато в неї картин, що їх темою є суспільні проблеми су часного американського життя. Кей не любить марнотравности та нарікає на сучасне легкодуш не суспільство. „К ож на річ призна чена на забуття та знищ ення", к а же вона з обуренням. Цей спро тив знайш ов відгук у її мистецтві: вона збирає різні шматинки, колі- ш атка, ш рубочки, ґудзички. Н е мов вивірка громадить те все в коробках. З тих. нікому непотріб них річей вона творить “co llag es” , видобуває мистецькі ефекти ри сунком, краскою та різноманітні стю вигляду тканин. Ті абстрактні колажі є бунтом проти марно- травності. Та вони видаю ться сильнішими від картин, в яких переваж ає спокійна, ясна, зелена краска. М алярка показує ще кіль ка “assem b lag e s” . Це нова для неї техніка, в якій вОна експери ментує. її забавляю ть металеві вирізки, що кидають дивовижні тіні на невтральне тло. Гостина добігає кінця. Кей усміхається і каж е: „Н е треба д у  мати, що я вже цілковито потону ла в абстрактах...“. Ш укає в теч- ках і видобуває жіночий акт, п о тім олію, портрет дівчинки-сусід- ки, акварелі з Ґлен Кову, пастелі та інші маленькі чуда. Вона їх ніколи не виставляла. Щ е жаліє, що не може показати інших кар тин — вони тепер на виставці в Галерії ч. 2 при Гудсонському М узею в Й онкерсі. Це самостійна її виставка. Але не перш а. М а лярка виставляла вже кілька р а зів, але разом із американськими мистцями у C o n te m p o ra ry A r t G a lle ry , A .C .A . G a lle ry , Y o n  k e r s A r t A s s ’n, P a in te r s in C a  se in та багато інших. Її картини разом із іншими прикраш ували бюра колиш нього конгресмена, а теперіш нього посадника Ню Й ор ку Ліндсея — у Ню Й орку і Ва- ш інґтоні. Кей відома теж і в у к р а їнській спільноті. Вона тепер го  тується до чергової Виставки Ж і ночої Творчости, що її щорічно влаш товує 64 Відділ СУА в Ню Й орку в місяці жовтні. Кей проводить мене до стації підземки та по дорозі говорить: — Знаєте, ми повинні р о зб у  дж увати і скріплювати в наш ої дітвори зацікавлення мистецтвом. М истецтво — це немов приправа, що дозволяє нам проковтнути н а ш у буденщ ину. М истецтво вчить нас бачити. Кожен, хто давиться і вміє бачити — може рисувати. Проста лінія травички, щ о росте, фантастичний спліт галуззя, круг ла куля сонця — яка в тому кра са! Як же просто й легко звучать її слова: дивитися й бачити. Во ни такі подібні, а яка між ними різниця! Під стукіт підземки дум аю : „Які подібні й різні ці слова — диви тися і бачити...". О. С. Процюк МУЗЕЙ НАРОДНЬОЇ ТВОРЧОСТИ З нагоди відкриття Музею Нар. Творчости в Ню Йорку Гол. Управа СУА видала українською й англій ською мовою каталог. Складаний ка- талог-летючка обіймає вступну ін формацію про постання Музею, що включив етнографічну збірку СУА при співдії Українського Інституту Америки. Слідує список експонатів, що подає перегляд килимів, тканин, вишивок, кераміки, дереворізьби, ви робів із металю, писанок, ґерданів і народніх строїв. Є згадані також історичні предмети, як вишивана со рочка Михайла Грушевського, руш ник Олени Пчілки і плахта Ганни Бо- рисоглібської. На кінці подані керів ні органи Музею. До дирекції Музею входять — п. Теодор Джус, прези дент Українського Інституту Амери ки, п-ні Стефанія Пушкар, голова Со юзу Українок Америки і п-ні Миро слава Гординська, мистецький керів ник.
Page load link
Go to Top