Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8
РО Д И ЧІ НЕХАЙ КАЖУТЬ ДІТЯМ ПРАВДУ (Продовження зі Сторони 5-ої) — вона наражає себе на якусь не’безіпеку. Фалшиве поняття діївчини. -про її незалежність і зарадність таке велике, що во на саіма свідомо наражає себе на небезпеку, з якої тяіжко їй опісля вийти, або й трагічно ладе її жертвою. Що робити родичам, щоб захоронити дітей, а у першу чергу дівчат, перед цим, що може їм в життю грозити від ріжноіго роду здеґенеро/ваних, ЗЛОЧИННИХ ОДИНИЦЬ, ЯіКІ знай дуться у кожному середовищі і обставинах? Усі вихоївіники та вчені-лси- холооги погоджуються у цьо му, що вже дітей у найвчасні шому віці треба лоучувати про оправи людської природи, які родичі перед дитиною за кривають, або пояснюють їй у неправдивий спосіб. З хвили ною, як дитина починає ціка витися такими оправами, як це, звідки беруться діти, ріжіниці між полами та їх -призначен ня І Т. Л. — родичі у мові ЗрО- зумілій дитині повинні дати їй правдиву відповідь. Це заівдання богато родичів находить трудним та тандем, що їх бентежить. Нехай у та кій хвилині тямлять, що це лиш вони відчувають це збен теження, а не дитина, для якої питання “іавіідки берутьіся ді ти” нічиїм не ріжниться від та кого як наприклад, “чому па дає сні:ги? І одно і друге мож дитині вияснити щиро, прав диво та беїз облуди, і це вияс нення заховає вона на ціле життя як чисту правду, що її почула від найблищих собі іс тот. Родичі, яким тяжко зважи тися на таку освідомлюючу ро- лю у відношенні своїх дітей — нехай пошукають помочі у книжках. Є вже богато писа них вказівок, зіпід пера вихов- •НИКІІВ світського і духовного стану, які дають дуже добрий матеріял для розмов,з дітьми на цю тему. При помочі порів- нань з ростинного і звіринного світу, у формі доступній для дитячого ума і світогляду. Ш А Н УЙ , Б О Н О В О Г О НЕ КУПИШ Чимало вже на ринку таких, річей, що коли взяти у руки та приглянутись, як вони колись виглядали — то майже плака ти хочетьіся! Бо таких річей, яким війна відібрала якість і зробила з них “тандиту” — належить теж парасоля. А о- сінь, це для неї сезон, тому, ко ли заховалася у вас ще якась з перед війни — шануйте її яік оіка в голові! Бо пишуть в га зетах, що кожна, яку випус тять з фабрики до часу .поки війна скінчиться — буде гір ша від. попередньої.. ГО СП О Д И Н Я БІЛ ОГО ДОМ У Ще в 1933. році пані Генріє- та Несбипг обняла зарвд най- важнішого домашнього гос подарства у краю — Б'іїлого Дому у Вашініґтоні. І по сього днішню днину веде йоіго опра вно, хоч число домашної при слуги змаліло через війну, як теж усякого роду харчеві тру днощі, відо_мі кожній амери канській господині — і Білого Дому не поминулй. Пані Несбит підкреслює на кожному кроці, що найбільш побічним у її домашній госпо дарці є дверниік — Мурин, я- кий служив і знає усі його зви чаї і обичаї, як молитву, ще за президента Гувера. Уся служба у Білому Домі — це Мурини. Є їх 26 осіб, ста ранно «підібраних і перевіре них, .доки дозволено їм працю вати у домі, де живе президент Америки. Усі вони підлягають вказівкам пані Несбит, яка на значує їм іпрацю і рішає про це, комук належиться краща платня, чи більш довірене міс це. Праця іде на дві зміни, -по вісім годин кожна. Ночує у Білому Домі лиш кілька осіб з прислуги — решта вертає на ніч до своїх родин. Кухня за- труднює шість кухарок — -по три на кожну зміну. А пані Не- обит є на ногах вже в 7. годи ні рано та працює до пятої ве- чером, хиба що є у вечорі я- каїсь офіційна гостина. Заос- мотрюївання Білого Дому у харчі та приладжування їди провадиться на такий спосіб, як у ресторанах. Великі столи, кухня, що займає одну стіну, пжть механічних машин до миття начиння та великі елек тричні холодільні — це кухон на обстанова. Харчі купується у гуртівнях, на ґальони і скри ні. Господиня має точний спис мешканців Білого Дому, які придержуються окремої дієти — також кожного приїїзного на довший побут окремо пита ють про йоіго вимоги щодо харчу. Пані Несбит провадить кни гу, записується стравоспис ко жного приняття, щоб в друге не подавати цих самих страв. Подаємо кілька вказівок, що робити, щоб продовжити жит тя парасолі. 1. Перещ втворенням добре •потрясти, щоб КІНІЦІ дровів не хватили матерії. 2 . Мокру парасолю втвори- ти до сушення і сушити в про дувнім місці. / 3. Як шовкова парасоля дов го не вживана — треба її змо чити і втворити, щоб висохла. Бо коли шовк пересхне — тра тить н 0 промакальність. 4. Кожну найменшу дірку в парасоли треба негайно, заци- рувати. Подерту, яку годі на правити — оплатиться дати покрити, «якщо дроти перед воєнні. Також листи гостей є старан но переховувані нарівні з до кументами, що можуть мати історичну вартість. До війни «приняття у Білому Домі на сто і більше осіб були дуже часті, а застава зі золота, яку ще президент Монро ку пив для Білого Дому в лочат- ках 19. століття — була кож ного разу в ужитті. Тепер зо лота посудина у сховку, а при няття оібме'жеіні до числа 50 — 60 гостей. Білий Дім є у харчевих влас тей зачислений до таких уста нов, як готелі і ресторани. І відповідно до цего дістає при- діл значків на м^со, товщі і т. п. Тому навіть на великих о- бідах пані Несбит не подає більше страв, як три, а заміоць мяса каже готовити якусь страву з риби. Дружина президента пере глядає щоднини спис страв, які будуть варити через день у кухни та робить у ньому евен туальні зміни. Місця для гос тей при столі — у часі офіцій них обідіїв — визначує стейт дапартамент, але дружині пре зидента прислугує право ро бити деякі зміни. Решта справ зівіязаних з домашним госпо дарством у Білому Домі нале жить до господині пані Несбит і лиш вона є за них відпові дальна. ЦЕНТРАЛЯ СУА ОДЕРЖАЛА Річна вкладка: Від. 18 Джемейка, Н. Й., 10 дол. за 1944 Від. 23 Детройт, Міш., 10 дол. за 1944 Від. 82 Бруклин, Н. Й., 10 дол. за 1944 Від. 35 Озон Парк, Н. Й., 10 дол. за 1944 Організаційний Фонд: Відділ 23, Детройт, Міш., 5 дол. за 1944 Пресовий Фонд: Відділ 6 Рочестер, Н. Й., 7 дол. Відділ 55 Рочестер, Н. Й., 7 дол. Організаційна поїздка: Відділ 6 Рочестер, Н. Й., 11.50 дол. Відділ 55 Рочестер, Н. Й., 11.50 дол. Ювілейний Дар СУА: Відділ 42, Филаделфія, Па., 8.50 ~ Нові передплати: Відділ 1 Ню Йорк Нові 1 Разом 27 Відділ 6 Рочестер 3 6 Відділ 21 Вруклии 1 87 Відділ 23 Детройт 2 25 Відділ 26 Детройт 2 31 Відділ 30 Клівленд 5 11 Відділ 36 Шикаго 2 20 Відділ 42 Филаделфія 1 69 Відділ 55 Рочестер 3 5 Відділ 54 6 16 PhGne: PO Plar 5190 EMIL КІШ УСКУ N O T A RY P U B L IC R E A L ESTAT E IN S U R A N C E 2231 Fairmount Ave. P H IL A D E L P H IA 30, PA. 1 — ....... . RE-APPOINTED C H A IRM A N For the fourth consecutive year, Mrs. Emil Kulchycky, long active in Ukrainian-American social and frat ernal circles, has been appointed chairman of Ukrainian participation in the forthcoming Red Cross War Fund campaign for 1945. Mrs. Kulchycky, who lives at 2231 Fairmount ave., and whose husband is a real estate broker, readily accept ed the post and immediately announc ed plans for preparing a benefit en tertainment program featuring citiz ens of Ukrainian heritage elaborately garbed in their colorful native cos tume. The 1945 War Fund campaign, which begins next March, will for the first time inaugurate a policy among the various National groups in the city of Philadelphia whereby the actual solicitation of funds be comes secondary to an aggressive pub lic relations program. Under the guidance of the Associ ated Nationalities Department of the 1945 War Fund drive, the Ukrainian group will deviate from the former procedure of door-to-door canvassing in favor of delivering a comprehensive pictoral display graphically describing the worthy history and vital accomp lishments of the American Red Cross. In Philadelphia, according to Mrs. Kulchycky, there are approximately 50,t)00 men, women and children of Ukrainian parentage and it is to this group that the Ukrainian committee of the 1945 War Fund will direct its public relations campaign. “Of one thing we are certain/' said the newly appointed chairman,” and that is support. The Ukrainian-Amer- ican societies and leagues Have al ready offered their 'full co-operation in this venture, and we sincerely hope to double the contribution turned into the War Fund by organized Ukrain ians this past Spring.” М И ХАЙЛО Ф . НАСЕВИЧ Перший Український ПОГРЕБНИК на Филаделфію й околицю MICHAEL F. NASEVIGH . N.E. Cor. Franklin & Brown P H IL A D E L P H IA , PA. * Tel: MARket 1320 Обслуга в день і ночі MICHAEL DARMOPRAy Real Estate Insurance N O T A RY P U B L IC Telephone, M ARket 3151 809 North Franklin Street P H IL A D E L P H IA , PA. MR. & MRS. MIKE SYWULAK CAFE Beer - W ine - Liquors HOT PLAT T ERS 301 West Berks Street P H IL A D E L P H IA , PA. REGent 8370 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top