Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332
На річному засіданні Головної Управи СУА на Союзівці у жовтні 2009 року, ми мали змогу видати цю стипендію “На дальшу працю над підручником для вчителів українських Світличок . ” Спілкування Екзекутиви СУА з Округами Одним із рішень засідання Головної Управи в жовтні 2009 року було створення постійної комунікації і спілкування між Екзекутивою та усіма Округами СУА. Кожна членка Екзекутиви відповідає за дану Округу, з якою комунікується і по можливості допомагає. Я закріплена за Округою Чікаґо і стараюсь виконувати цей обов’язок. З цієї ініціятиви мені вдалося кооптувати пані Таню Яценків, членку цієї Округи як заступницю на засідання Головної Управи СУА у жовтні 2010-го року. Пишу подяки жертводавцям на ‘‘Combined Federal Campaign”. Як Вам напевно відомо, фе деральні або військові працівники мають можливість свої відсотки давати на різні організації, а між ними і СУА. Моя функція полягає в тому, щоб подякувати цим особам. На засіданні Головної Управи СУА в жовтні 2009 р. було прийнято рішення почати новий фонд суспільної опіки з нагоди 85-ліття СУА у 2010 p., а саме фонд “Допомога і догляд для старших”. Фонд “Молоко і булочка найменшим школярам України”, який був заснований з нагоди 70-ліття СУА, перестав діяти у зв’язку з тим, що Уряд України, як нас повідомили, забезпечує всіх школярів молодших кляс безкоштовними сніданками. З причини економічної кризи, яка потрясла Україною, як і більшістю країн світу, старші і немічні жителі в Україні також потерпіли. Багато з них не мають притулку при родинах, як було давніше, а шукають його в геріятричних пансіонатах. З поміччю американської харитативної організації “Mission Outreach”, котра безкоштовно подарувала нам необхідні речі, ми змогли вибрати і вислати їх 10-ом пансіонатам в Україну з метою кращого обслуговування та проживання старших осіб. Голова СУА М. Заяць знайшла цю організацію і вдвійку ми переглянули в каталогах сотки речей, які можна було вибрати. В грудні 2009 p. М. Заяць (голова СУА), І. Рудик (СО СУА) і У. Зінич (перша заступниця голови СУА) поїхали до Чікаґо, де “Mission Outreach” має свої складові приміщення. З допомогою 9 союзянок і мужа однієї союзянки ми перепакували понад 200 пачок і передали агенції Міст, яка вчасно доручила їх потребуючим в Україні. Детальніші інформації про це можна знайти у звіті Ірини Рудик. A Candle in Remembrance • Від 15-го липня 2009 р. перебрала координаційні обов’язки перекладу книжки “Свіча Пам’яті” Валентини Борисенко на англійську мову. Це було нелегке, але дуже цікаве заняття. Перш за все, декілька разів прочитала оригінал в українській мові, щоб бути готовою до співпраці із експертами. Спілкувались ми і вдень, і вночі телефонічно і е- поштою. Тісно співпрацювала з редакторкою Тамарою Стадниченко і з дизайнером Аре- тою Бук. Тамара заангажовувала перекладачів-українців, але вкінці і неукраїнця, щоб перевірити, чи читачі в англійській мові, котрі не мають спеціального знання української історії, правильно зрозуміють текст. Були і цікаві телефонічні розмови із проф. Борисенко, яка знаходилась в Україні, але не завжди біля телефону чи комп’ютера. Нарешті вдалось допомогти із візою та привезти до Ню Йорку. Арета дуже старанно і ефективно працювала над уложенням і поміщенням світлин та відповідною до змісту зворушливою обкладинкою. Ми встановили дату закінчення перекладу книжки на кінець місяця серпня 2010 року, щоб приурочити презентацію до святкування 85-ліття СУА. Деякі дані про книжку і автора доповню Вам із мого короткого слова на святку ванні 85-ліття СУА, де відбулася презентація. Мені випала честь познайомити Вас з автором книги “Свіча Пам’яті”, переклад якої 82 XXIXКонвенція СУЛ www.unwla.org
Page load link
Go to Top