Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332
На річному засіданні Головної Управи СУА на Союзівці у жовтні 2009 року, ми мали змогу видати цю стипендію “На дальшу працю над підручником для вчителів українських Світличок . ” Спілкування Екзекутиви СУА з Округами Одним із рішень засідання Головної Управи в жовтні 2009 року було створення постійної комунікації і спілкування між Екзекутивою та усіма Округами СУА. Кожна членка Екзекутиви відповідає за дану Округу, з якою комунікується і по можливості допомагає. Я закріплена за Округою Чікаґо і стараюсь виконувати цей обов’язок. З цієї ініціятиви мені вдалося кооптувати пані Таню Яценків, членку цієї Округи як заступницю на засідання Головної Управи СУА у жовтні 2010-го року. Пишу подяки жертводавцям на ‘‘Combined Federal Campaign”. Як Вам напевно відомо, фе деральні або військові працівники мають можливість свої відсотки давати на різні організації, а між ними і СУА. Моя функція полягає в тому, щоб подякувати цим особам. На засіданні Головної Управи СУА в жовтні 2009 р. було прийнято рішення почати новий фонд суспільної опіки з нагоди 85-ліття СУА у 2010 p., а саме фонд “Допомога і догляд для старших”. Фонд “Молоко і булочка найменшим школярам України”, який був заснований з нагоди 70-ліття СУА, перестав діяти у зв’язку з тим, що Уряд України, як нас повідомили, забезпечує всіх школярів молодших кляс безкоштовними сніданками. З причини економічної кризи, яка потрясла Україною, як і більшістю країн світу, старші і немічні жителі в Україні також потерпіли. Багато з них не мають притулку при родинах, як було давніше, а шукають його в геріятричних пансіонатах. З поміччю американської харитативної організації “Mission Outreach”, котра безкоштовно подарувала нам необхідні речі, ми змогли вибрати і вислати їх 10-ом пансіонатам в Україну з метою кращого обслуговування та проживання старших осіб. Голова СУА М. Заяць знайшла цю організацію і вдвійку ми переглянули в каталогах сотки речей, які можна було вибрати. В грудні 2009 p. М. Заяць (голова СУА), І. Рудик (СО СУА) і У. Зінич (перша заступниця голови СУА) поїхали до Чікаґо, де “Mission Outreach” має свої складові приміщення. З допомогою 9 союзянок і мужа однієї союзянки ми перепакували понад 200 пачок і передали агенції Міст, яка вчасно доручила їх потребуючим в Україні. Детальніші інформації про це можна знайти у звіті Ірини Рудик. A Candle in Remembrance • Від 15-го липня 2009 р. перебрала координаційні обов’язки перекладу книжки “Свіча Пам’яті” Валентини Борисенко на англійську мову. Це було нелегке, але дуже цікаве заняття. Перш за все, декілька разів прочитала оригінал в українській мові, щоб бути готовою до співпраці із експертами. Спілкувались ми і вдень, і вночі телефонічно і е- поштою. Тісно співпрацювала з редакторкою Тамарою Стадниченко і з дизайнером Аре- тою Бук. Тамара заангажовувала перекладачів-українців, але вкінці і неукраїнця, щоб перевірити, чи читачі в англійській мові, котрі не мають спеціального знання української історії, правильно зрозуміють текст. Були і цікаві телефонічні розмови із проф. Борисенко, яка знаходилась в Україні, але не завжди біля телефону чи комп’ютера. Нарешті вдалось допомогти із візою та привезти до Ню Йорку. Арета дуже старанно і ефективно працювала над уложенням і поміщенням світлин та відповідною до змісту зворушливою обкладинкою. Ми встановили дату закінчення перекладу книжки на кінець місяця серпня 2010 року, щоб приурочити презентацію до святкування 85-ліття СУА. Деякі дані про книжку і автора доповню Вам із мого короткого слова на святку ванні 85-ліття СУА, де відбулася презентація. Мені випала честь познайомити Вас з автором книги “Свіча Пам’яті”, переклад якої 82 XXIXКонвенція СУЛ www.unwla.org
Page load link
Go to Top