Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48-49
50-51
52-53
54-55
56-57
58-59
60-61
62-63
64-65
66-67
68-69
70-71
72-73
74-75
76-77
78-79
80-81
82-83
84-85
86-87
88-89
90-91
92-93
94-95
96-97
98-99
100-101
102-103
104-105
106-107
108-109
110-111
112-113
114-115
116-117
118-119
120-121
122-123
124-125
126-127
128-129
130-131
132-133
134-135
136-137
138-139
140-141
142-143
144-145
146-147
148-149
150-151
152-153
154-155
156-157
158-159
160-161
162-163
164-165
166-167
168-169
170-171
172-173
174-175
176-177
178-179
180-181
182-183
184-185
186-187
188-189
190-191
192-193
194-195
196-197
198-199
200-201
202-203
204-205
206-207
208-209
210-211
212-213
214-215
216-217
218-219
220-221
222-223
224-225
226-227
228-229
230-231
232-233
234-235
236-237
238-239
240-241
242-243
244-245
246-247
248-249
250-251
252-253
254-255
256-257
258-259
260-261
262-263
264-265
266-267
268-269
270-271
272-273
274-275
276-277
278-279
280-281
282-283
284-285
286-287
288-289
290-291
292-293
294-295
296-297
298-299
300-301
302-303
304-305
306-307
308-309
310-311
312-313
314-315
316-317
318-319
320-321
322-323
324-325
326-327
328-329
330-331
332
filled the back. One of the changes we have wrought (“we” meaning me and Lida and all the people who send us articles) is eliminating this discriminatory tradition and restructuring the content by theme rather than by language. And in the process, the number of pages in each language is not the static 28-8 mix but a fluid and flexible “it is what it is” mix that is guided by content rather than numbers. As I am writing this report, the February 2011 issue is expected back from the printer, the March issue is “in the works,” and we continue receiving a respectable volume of new materials from various sources, including numerous articles and features by our “regulars” as well as articles and features from new authors. It is because of these authors that the magazine continues to offer a great variety of articles and features, including articles about contemporary women’s issues here and in Ukraine), features on distinguished women (in UNWLA, in Ukraine, in the Ukrainian diaspora), book reviews, poetry, art, history, humor, medical, culinary, organizational news, branch news, regional council news, home & garden, travel, the UM, archival material, and assorted features on life in the diaspora. Items we would love to publish but don’t see much of include letters to the editor and articles dealing with ecology/environment. Both editors write articles, collaborate with established writers, encourage novice writers, and welcome “newbies.” Lida’s report lists some of her specific contributions; below is a short list of my own: 2008. “Sculptor Petro Kapschutschenko: An Intimate Tribute” (about an exhibit featuring the late sculptor and his work) and “A Voice from the Choir” (about Prof. Yuriy Oransky and the choirs for children and girls that he established and directed in Philadelphia). 2009. Interviews with Ilona Sochynsky, Natalie Karpinich, Roxolana Wynar, and Halyna Zyblikewycz. Done by telephone or email, these interviews were fun and interesting and so were each of the four women who graciously answered my questions and reviewed the articles that evolved from their responses. 2010. “Branch 10 Rebirth and Renaissance” (write-up of an extraordinary event during which elderly members of a branch created more than 50 years ago transferred “ownership” of the branch and its proud legacy to young women who were born in Ukraine, now reside in this country, and pledged to honor and build upon that legacy. 2011. “Writing and Submitting Articles to Our Life ” and “Photography 101: Submitting Photos to Our Life "—two articles that appeared in the February issue and will hopefully clarify some of the common pitfalls of sending stuff for publications, It is also hoped these articles will help take the fear out of flying and encourage aspiring writers and photographers to spread their wings and share their creativity with us and with readers. C andle in R emembrance Aside from my work as Our Life editor, I was editor of a translation of Professor Valentyna Borysenko’s Ukrainian-language book on the Holodomor, Svicha Pamiati. Editing Candle was a long and sometimes arduous journey, which was assisted and enabled by several people whose cooperation and collaboration were indispensable: Olha Rudakevych, who translated the book into English; Dennis Rozanski, our affable and diligent “Martian” reader, who flagged any and all items in the text that might require explanatory notes for clarity; and UNWLA VP Ulana Zinych for her work as project manager and her willingness to read and comment on drafts in progress. A special note of thanks must be accorded, of course, to the author of the original. As I noted on the dust jacket of the translation, “In giving heretofore nameless and faceless farmers and peasants who survived this genocide a voice, Valentyna Borysenko’s book has become a monument to the victims who perished, an indictment of those who designed and implemented acts of barbaric cruelty against the Ukrainian people, and a prayer that the atrocities Ukraine suffered are never again perpetrated. It is hoped that the English translation of Professor Borysenko’s work does justice to the author and to those whose lives and deaths she memorialized.” 146 XXIX Конвенція СУА www.unwla.org
Page load link
Go to Top