Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Projects
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛИСТОПАД 2019 WWW. UNWLA .ORG 29 Chatting with the children was entertaining, but the most enjoyable part of th e event was interact- ing with the adults who stopped to look and ask questions about my display. A young Lithuanian woman was intrigued with my pysanky. She told me that she had d one some similar craft with eggs in her family and asked if I taught a class. She also shared her grandfather’s story of emigrat ion after the war a nd was interested in Diachok’s book . She told me she would have her local library order a copy. Visitors from Ghana and Kenya admiring Ukrainian pysanky A couple of women from Ghana and Kenya , in beautiful colorful attire , stopped by to admire my pysanky , and I took a photo of them holding their favor ite s. They loved the beadwork and the woven arti- facts that were also part of their own culture s . Numerous other people stopped to chat, and some told me of someone they knew at work or from their neighborhood that was Ukrainian. One elderly woman stopped b y and asked me if the civil war in Ukraine was still going on. I corrected her and said the war was not a civil war but a war against the aggressors who had annexed Crimea and were attempting to annex more Ukrainian territory. A Mexican man and his Polish girlfriend stopped by to chat and asked lots of questions. He was intrigued by the portrait of Taras Shevchenko and asked . “ Who was he? ” I explained that “he” was a famous Ukrainian poet and artist. My Mexican visitor wanted to know his name and tried to repeat after me: Taras. I told him that as a Hispanic he could roll his “r”s , so he repeated “Tarrras” with the proper pronunciation and inflection . He unfortunately thought Shevchenko sounded Russian , so I corrected h is misconception by telling him that when a last name ends in - enko, it is Ukrainian. He spent quite a bit of time looking through my photo album (which I only had on display to show the wood engraved cover). It turned out that the photos inside were of my first trip to U kraine in the mid - seventies to visit my mother’s family. He said I was beautiful , and I had to remind him that the photos were from 50 years ago. We had a good chuckle over that. Another gentleman came by and looked at the artifacts for some time and then pointed to a ceramic vase and asked me, “what is the significance of the rooster?” I explained that that rooster on the vase, a chicken on another artifact and the eggs that are t ransformed into p ysanky are part of the whole package :
Page load link
Go to Top