Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
20 WWW.UNWLA.ORG “НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛИСТОПАД 2014 Mrs. Trush’s article about your father in the Muzyka magazine emphasized how active the L’viv opera theater was during the peri- od of the German occupation—despite the war. Then later, after the war, when many Ukrainian artists, including your father, ended up in the displaced persons camps, they continued with their art and were quite successful. I find it interesting that this commemorative evening for your father took place at a time when Ukraine once again finds itself at war. It appears that one of the themes of your father’s life was perse- vering in his art wherever he went and de- spite very difficult political circumstances. That is very true: my father was a con- summate artist. He had to and wanted to continue in his art, contributing all he could to the very end, because that was his love and his way of ex- pressing himself. During your visit to L’viv, was it obvious to you that Ukraine was in a state of war? Yes, it was quite obvious. There were inci- dents at the airport, when the plane that had ar- rived after mine could not land because of some threats... And the people who are usually cheerful seemed a little more reserved and somber this time. Every day we heard reports that the situa- tion in the East was worsening rather than im- proving. I also heard that classes of first aid were being organized for the children, in case hostili- ties ever reached L’viv. So you could not avoid it. Also, on the night of the commemorative performance for my father at the L’viv Opera, there were Ukrainian soldiers in the audience who were recovering from injuries which they sus- tained in the Donbas. I had the opportunity to meet with them after the performance. You have done so much in recent years to make sure that your father and his art are remembered in the Ukrainian-American diaspora and in Ukraine. What is it that you want people to most remember about your father? He was a very sincere, humble, and gen- erous man who wanted to share his music and engage other artists. He was a consummate art- ist—not interested in the money, but in the sheer pleasure which he could share with people through his art. Just being able to hear their ap- preciation was the most important thing to him. He was, of course, Ukrainian and also wanted to make sure that Ukrainian culture would continue to develop despite all the obstacles. In part, the commemorative events in L’viv in my father’s honor contributed to this goal of his. In addition to the performance at the L’viv Opera, there was a screening of the documentary, Lev Rejnarowycz. Star of L’viv Opera , which I produced in the United States, at the L’viv Muse- um of Solomiya Krushelnytska. Most of the peo- ple in the audience were involved in music and the arts, and they were very interested in the ma- terial presented, as most of them really did not know what had gone on in the L’viv music world during the early 1940s and in the North American diaspora in the 1950s-1980s. There were many questions after the screening, and this material will now be preserved in the music archives in L’viv. I myself received a very special present from the L’viv Opera—the recording of the per- formance of Cavalleria Rusticana in honor of my father, which I will introduce to the Ukrainian- American public. I also have plans to use this re- cording to fundraise for the Ukrainian soldiers who have fought in the Donbas. I met them on that evening at the opera house, and they looked so sad and traumatized that I felt compelled to do something for them. I think that my father would do the same. His music was a source of light and life and inspiration for so many, and now it can continue to be a source of support for the soldiers. I think that this will be the best possible use of my father’s talent and the best outcome of my unfor- gettable visit to L’viv. For information on future presentations of Cavalleria Rusticana in the United States, please visit www.anyalevproductions.com. Backstage, after the performance of Caval- leria Rusticana , with recovering Ukrainian soldiers who were wounded in the anti- terrorist operation in the Donbas
Page load link
Go to Top