Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, СІЧЕНЬ 2014 WWW. UNWLA.ORG 25 $50 – In memory of Lubomyr (Liubchyk) Zapar, son of Daria Zapar Baron. Julie & Bill Rozar $ 25 – In m emory of Bohdan Dziubina , who passed away on October 23, 2013 in Ansonia,CT. Christine Shortell $ 50 – In memory of Bohdan Dziubina . J aroslaw & Orysia Zinycz 200 дол . – З нагоди уродин нашої приятельки Орести Ткачук, через 56 - ий Відділ CУA ім. Мілени Рудницької у Норт Порт, Флорида . Юліятці Орисі бажаємо доброго здоров ’ я , щастя та всіх Божих ласк. І.Ратич, C. Шандра, Л. Ярмак - Cпіно, Л. Козак, О. і Р. Cвистуни, І. й О. Плешкевичі , М. і В. Турики – Канада, І. Мартинець, В. Мотика. 100 дол. – Я вдячна своїм Друзям з “ Українського Cела ” в Норт Порті за їхній щедрий дар на Фонд “ Бабусям в Україні ” з нагоди моїх уродин. Додаю від себе на той же самий фонд. Ореста Ткачук In Memory of Tekla “Lucy” Kruk : $100 – Z. & V. Zachar ; $50 – Stephanie Sandra ; $25 – Larry Greenstein ; $20 ea. – B. Bilowchtchuk, J. Allison & M. Dorozynsky. З вдячністю і пошаною, Ірина Рудик, референтка CО CУA. Ли ст подяки Дорогі сестри! Любі Українки Союзу Українок Америки! Будь - ласка, прийміть цей лист як подяку за Ваші добрі серця і світлі душі. Не зважай - те, що лист йшов довго – він затримався у моєму серці, але краще пізно, як ніколи. В моєму житті було багато Різдвяних свят і багато різдвяних подарунків, але такого подарунка, як той, що ми отримали в цьому році від СУА, в мене ніколи не було. 12 січня ми з дружиною вийшли з нашого Українського банку. Дружина відкрила банківську книжечку і зойкнула. Ми подумали, що сталася помилка – нам на рахунок було нараховано 1000 долярів. Ми повернулися до банку і банківські співробітники пояснили нам, що це Союз Україно к Америки зробив такий щедрий дарунок. Дякую Вам! Я приїхав в Америку, маючи багато планів. Я закінчував навчання, планував знайти гарну роботу. Але підступна хвороба вибила мене з колії і маленька українка Лідочка і доросла українка Вірочка залишились б ез годувальника. Так, я є, але через хворобу я не можу працю - вати, мушу лікуватися, сподіваючись на Боже провидіння і на диво, якими наш Бог так щиро обдаровує тих, хто любить його. Сподіваючись на диво, але не маючи чим заплатити за жит - ло, за світло, вж е не кажучи про подарунки дитині на Різдво, ми з дружиною казали одне одному: «Бог нас не залишить». І Він не залишив. Ми не знаємо, звідки Ви дізналися про нас та про нашу біду, але, мабуть, чиїсь молитви було почуто і Ваші добрі серця навернулися до наш ої родини. Це було настільки ж радісно, наскільки неочікувано. Це був найкращий подарунок на Різдво, який я можу собі пригадати. Немає нічого головнішого в світі, ніж ділитися своєю добротою, віддавати іншим частинку свого серця, щоб світло розповсюджувало ся там, де темрява, де біль і сльози. Коли я дивлюсь на рекламну листівку СУА, де написано «Хто Ми є...», мені не треба читати, щоб про це дізнатися. Тепер я знаю, хто Ви є. Ви є світлі українські жінки з добрими серцями. Ви є кращі з тих, хто називає себ е українками, і тому я завжди буду молити Бога, щоб Він повертав так само щиро, як Ви віддаєте. А ще, коли стане трохи легше зі станом здоров’я, моя дружина обов’язково стане членкою СУА, а доню ми навчимо стати такою, коли виросте. Ми не знаємо Ваших іме н, але дозвольте поцілувати кожній з Вас руки і притиснути символічно до серця. Нехай доброта у сто разів більше повернеться Вам. Василь Л. з родиною (Імена змінені) .
Page load link
Go to Top