Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
12 “НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛИСТОПАД 2009 Наукове дослідження діяльності СУА Інтерв’ю з Іриною Кошулап Дехто з нас уже встиг п ознайомитися з цією тен - дітною але дуже енергійною молодою панянкою, за юною посмішкою якої не одразу й вгадаєш студентку - докторантку, яка приїхала в Н ю Йорк для серйозного наукового дослі джен - ня. Ірина Кошулап родом з Івано - Франківщини, і свій перший дип лом ма ґ істра захистила у Львівському національному університеті ім. І. Франка, де вивчала англійську та фран - цузьку мови та літературу. Пізніше пройшла ще одну ма ґ і - ст ерську програму у Центральному Е вро пейському універ - ситеті в Будапешті, де і вирішила зд обувати докторську ступінь на факультеті гендерних студій. У своїй дисер тації Ірина хоче поглянути на досвід Союзу Українок Америки, щоб краще зрозуміти рол ю жінки у творенні та збереженні української громади закордоном та показати труднощі і позитивні вп ливи, пов’язані з інтеґ рацією у нове суспільство і зі збереженням української іден тичності в емі ґ рації. Розмова з Іриною видалася надзвичайно приємною і відкритою; частиною цього інтер в’ю хочу поділитися і з Вами. _______________________________________ ____ Найперше хотілося б запитати, чому Ви вибрали саме Союз Українок Америки, і як взагалі довідалися про нашу діяльність? Я їхала в Ню Йорк з думкою, що проведу більшу частину свого часу тут, переглядаючи архівні матеріали СУА та розпитуючи членок орга нізації про їх працю в Союзі Українок Америки , про українську громаду у місті Вели - кого Яблука, і загалом, про досвід інте ґ рації в американське суспільство. Архів там, де я і пля - нувала його знайти, а от на питання мені доводиться частіше відповідати, ні ж власне когось розпитувати: хто я і звідки, як опинилась у Будапешті, чому зацікавилася Союзом Укра - їнок Америки, та як і коли взагалі довідалася про СУА? Власне це останнє запитання досі є найважчим, бо для мене СУА чомусь існува в завжди. ,, Завжди ” у ро зумінні ,, так далеко, як я можу заглянут и у свою дитячу пам'ять ” . Завжди вдома були ті кілька примірників «Нашого Життя» з 1991 року, які моїй мамі хтось дав, напевно подумавши, що учительку англійської мови може зацікавити журнал, в якому є сторінки англі йською. І завжди ми мали ту збір - ку традиційних рецептів української кухні, видану Союзом Українок Канади, з чудовими ілюстраціями і теж англійською – уже і не пам’ятаю, що з цього притягувало мене до книжечки більше. Але насправді, як би дивно це не звуча ло тут , у Штатах, в Україні най ціка - вішою части ною дія спорних видань часто були власне англомовні сторінки, для тих, звичайно, хто хотів опанувати цю дуже іноземну мову. Це зараз усі можуть скільки завгодно читати новини в Інтернеті різними мовами, та й к упити книжку чи газету англійською чи іспанською значно легше, а ще десять - п'ятнадцять років тому було зовсім інакше. Повертаючись до питання про моє перше знайомство з діяльністю СУА – це питання напевно мусить залишитися без відповіді. Хоча свою першу зу стріч з членкою Союзу Українок, правда не Америки, а Німеччини, я пам’ятаю дуже добре. Я поверталася до Будапешту після Різдвяних свят, і поїзд виявився заповнений вщент; мені випало подорожувати з дуже при - ємною панею , яка розповіла, що відвідувала родину і друзів на Львівщині, хоча сама наро - дилася в Англії, а зараз живе і працює в Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top