Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
12 “НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛИСТОПАД 2009 Наукове дослідження діяльності СУА Інтерв’ю з Іриною Кошулап Дехто з нас уже встиг п ознайомитися з цією тен - дітною але дуже енергійною молодою панянкою, за юною посмішкою якої не одразу й вгадаєш студентку - докторантку, яка приїхала в Н ю Йорк для серйозного наукового дослі джен - ня. Ірина Кошулап родом з Івано - Франківщини, і свій перший дип лом ма ґ істра захистила у Львівському національному університеті ім. І. Франка, де вивчала англійську та фран - цузьку мови та літературу. Пізніше пройшла ще одну ма ґ і - ст ерську програму у Центральному Е вро пейському універ - ситеті в Будапешті, де і вирішила зд обувати докторську ступінь на факультеті гендерних студій. У своїй дисер тації Ірина хоче поглянути на досвід Союзу Українок Америки, щоб краще зрозуміти рол ю жінки у творенні та збереженні української громади закордоном та показати труднощі і позитивні вп ливи, пов’язані з інтеґ рацією у нове суспільство і зі збереженням української іден тичності в емі ґ рації. Розмова з Іриною видалася надзвичайно приємною і відкритою; частиною цього інтер в’ю хочу поділитися і з Вами. _______________________________________ ____ Найперше хотілося б запитати, чому Ви вибрали саме Союз Українок Америки, і як взагалі довідалися про нашу діяльність? Я їхала в Ню Йорк з думкою, що проведу більшу частину свого часу тут, переглядаючи архівні матеріали СУА та розпитуючи членок орга нізації про їх працю в Союзі Українок Америки , про українську громаду у місті Вели - кого Яблука, і загалом, про досвід інте ґ рації в американське суспільство. Архів там, де я і пля - нувала його знайти, а от на питання мені доводиться частіше відповідати, ні ж власне когось розпитувати: хто я і звідки, як опинилась у Будапешті, чому зацікавилася Союзом Укра - їнок Америки, та як і коли взагалі довідалася про СУА? Власне це останнє запитання досі є найважчим, бо для мене СУА чомусь існува в завжди. ,, Завжди ” у ро зумінні ,, так далеко, як я можу заглянут и у свою дитячу пам'ять ” . Завжди вдома були ті кілька примірників «Нашого Життя» з 1991 року, які моїй мамі хтось дав, напевно подумавши, що учительку англійської мови може зацікавити журнал, в якому є сторінки англі йською. І завжди ми мали ту збір - ку традиційних рецептів української кухні, видану Союзом Українок Канади, з чудовими ілюстраціями і теж англійською – уже і не пам’ятаю, що з цього притягувало мене до книжечки більше. Але насправді, як би дивно це не звуча ло тут , у Штатах, в Україні най ціка - вішою части ною дія спорних видань часто були власне англомовні сторінки, для тих, звичайно, хто хотів опанувати цю дуже іноземну мову. Це зараз усі можуть скільки завгодно читати новини в Інтернеті різними мовами, та й к упити книжку чи газету англійською чи іспанською значно легше, а ще десять - п'ятнадцять років тому було зовсім інакше. Повертаючись до питання про моє перше знайомство з діяльністю СУА – це питання напевно мусить залишитися без відповіді. Хоча свою першу зу стріч з членкою Союзу Українок, правда не Америки, а Німеччини, я пам’ятаю дуже добре. Я поверталася до Будапешту після Різдвяних свят, і поїзд виявився заповнений вщент; мені випало подорожувати з дуже при - ємною панею , яка розповіла, що відвідувала родину і друзів на Львівщині, хоча сама наро - дилася в Англії, а зараз живе і працює в Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top