Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛЮТИЙ 2009 19 ПРО ЖІНОК, ДЛЯ ЖІНОК рубрику веде Марта Тарнавська Міжнародний жіночий день і президент України В Америці в травні відзначають щороку день Матері, але про 8 березня мало хто знає . В Україні,одначе , за давньою ще радянською тра - дицією, це свято жінки: жінок у цей день віта - ють, приносять їм квіти і подарунки.Свято це вперше встановила конференція жінок - соціяліс - ток у Копенгаґені 1910 року.В СРСР 8 березня вважалося днем “єдності і солідарності трудя - щих жінок усього світу” і від 1965 року прого - лошено його неробочим днем, вільним від праці святом. 1977 року Генеральна Асамблея Об’єд - наних Націй рекомендувалакраїнам відзначати 8 березняяк Міжнародний день прав жінок і де - не - де це прийнялося.Як і кожного року, пре - зидент України Віктор Ющенко проголосив 8 березня 2008 року окреме вітання українським жінкам.В цьому вітанні він, серед іншого, пише про свої “найніжніші почуття” до жінок, бажає їм щастя, кохання, сповнення всіх бажань і мрій, натхнення, доброго гумору, любові і надії, вис - ловлює, в імені мільйонів чоловіків, зачарова - ність жінками, відданість жінкам і вдячність за їхню любов.Але ось незабаром після цього вітання, з’явився в інтернеті “Відкритий лист Президентові України”, підписаний 16 - ма укра - їнськими жінками. У цьому листі вони вислов - люють вдячність за щирі побажання, але пи - шуть: “Однак не цього очікувало освічене, працьовите, невтомне і цілеспрямоване жіноцтво України з уст свого Президента”.“Ми воліли б”, сказано у листі, “щоб Ваше вітальне слово віддзеркалювало турботу глави держави про проблеми жіноцтва”... “ми воліли б почути від гаранта Конституції запевнення про неухильне виконання ст.24 Основного Закону та заклопо - таність дотриманням чинного (підписаного Вами ж) Закону України “про забезпечення рівних прав та можливостей жінок і чоловіків” на усіх рівнях. Ми воліли б довідатися про Вашу стурбованість проблемами гендерної дискримі - нації в Україні та про Ваші наміри щодо заходів з подолання сімейного насильства, торгівлі людьми, дискримінації на ринку праці та інших виявів порушення прав жінок в нашій країні.” Чи бачив і читав цей лист президент України?А якщо бачив і читав, то чи матиме цей лист вплив на наступне вітання жінкам з нагоди 8 березня? Поживемо, то може побачимо. Our Life and Our Life: An Opinion by Martha Bohachevsky-Chomiak The December issue of Our Life came relatively early, January 29th. I was very happy to receive it, since in the last few years my con- tribution to the journal was at best passive. Our readers are entitled to know that although my name appears on the masthead, I have done very little lately to justify its inclusion. I wrote bits and pieces from Ukraine, before the work of building up Ukrainian academic structures took if not all my time, then certainly all the energy I had. Now it has taken me a while to readjust to home, which is Washington DC. Three articles in the December issue, jointly, created a complex chord in my mind — and heart. Tamara Stadnychenko, our overworked editor, writes nostalgically of the “ comfortable cocoon ” of our diaspora upbringing. She not only writes well, but truthfully recreates the Philadelphia that had little to do with Rittenhouse Square. Natalia Danylenko, as always in her lively interviews, illustrates how dependent some Ukrainian institutions are upon diaspora support, both financial and personal. Indeed, the Diaspora program at Ostrih is one such pleasant cocoon within the hurly-burly of Ukrainian academic life. There are a number of such places, most with active diaspora involvement. They provide examples of how nice it is to work in known surroundings. No
Page load link
Go to Top