Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
“НАШЕ ЖИТТЯ”, ВЕРЕСЕНЬ 200 8 16 It has often been said that a picture is worth a thousand words. 10 And indeed, each picture in this work is a story in itself, making the album a priceless visual mini-encyclopedia of twentieth century Ukrainian culture. It reminds us of old traditions and customs, inviting us to learn more and share what we know with people who are not of Ukrainian descent. The writing of Easter eggs, 11 for example, has been popular among non- Ukrainians since the 1970s; some have become masters of this tradition. But it is the portable nativity set and the portable vertep that most significantly illustrate the texture of Ukraine. Closely connected to the Christian Nativity, part of the vertep represents people as they truly are. In Shalaga’s album, the drawings are reminiscent of the illustrations found in Mykhajlo Vozniak’s Istoria Ukrainskoi Literatury 12 ; the images also bring to mind the vertep created by Slava Gerulak, described and illustrated in Our Life of January 1975. 13 Shalaga begins his series on puppets with a religious candor: the angel, Herod, a soldier, and a prophet. The characters then become more abstract, with the devil, death, and a witch. The village people appear with their good and bad traits, joining the circle with threshers, a village drunk, a mother-in-law, a Gypsy woman, and a Jew. In another illustration, Shalaga adds shepherds and the three kings. To be truly alive, the puppets must represent contemporary people. Thus, those waiting to be added in a modern vertep might include a variety of people living and working in today’s Ukraine a s well as the Ukrainian diaspora. Copyright 2008. Hélène N. Turkewicz-Sanko, Ph.D., John Carroll University, Department of Classical and Modern Languages and Cultures, Cleveland, Ohio Endnotes 1. The Shagala project was made possible by a grant from the Christian A.Johnson Endeavor Foundation of New York City. Copies of the original printing of this "coffee table" size book can be ordered from Barbara Shriver for $65 including postage. Checks should be made out to CIME and sent to CIME Endeavor Group, 200 Davenport Farm Lane S., Stamford CT 06903- 5100. The album’s existence was brought to the attention of the Ukrainian community by an article in The Ukrainian Weekly (July 21, 2002). It is available on the Web if you Google it at CIME Shriver Shalaga. A paperback monolingual (English or Ukrainian) edition for children is also available for $15 plus shipping. 2. Often the landscape reminds us of the landscapes of Alberta by William Kurylyk (1927-1977), especially the endless roads through the wheat fields: pages 34 and 50. Jacques Hnizdovski’s (1915 -1985) print work also comes to mind. 3. Page 22: In the first century, a tribe called “White Croat” lived in the foothills. Several Greek colonies were founded on the littoral of the Black Sea. A city- state, Tira, was founded at the mouth of the Dniester River in the 6th century B.C. There is a direct water- way from Tira to the Carpathian foothills, which could have been used for trade. 4. Page 121. 5. Page 151. 6. Page 177. This illustration reminds us of the Yaros- lava series of Ukrainian post cards. 7. Page 204. Shalaga’s wheat sheaves have a very un - usual shape. 8. Page 221. 9. Page 264. 10. French philosopher Denis Diderot included this sen- tence in the prospectus of his E ncyclopedia in 1749. 11. National Geographic of April 1972: Easter Greet- ings from the Ukrainians: 556-563. 12. L’viv, Nakladom Tovarystva “Prosvita” (1924): 255 . 13. Front cover and photos of the puppets (pages 1); article and photos of the artist (pages 24-25). _____________________________ Note: Dr. Hélène N. Turkewicz-Sanko received permission to reproduce the illustrations for this article from CIME (One Pilgrims Landing, Old Lyme CT 06371). Permission has been grated for one-time reproduction only. Anyone interested in additional reproductions should request permission in writing from CIME, attention Barbara Shriver, editor/designer , at rhsusa@yahoo.com. ______________________________________________ ____________________ Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top