Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
бо навинена на них емаль ломиться. На підставі орнаменту та кольорових сполучень, вишивка гаптом поділена на дві гру пи: старші - однокольорові, червоні, зелені, або чорні з додатком золотої чи срібної нитки. Друга група відзначається багатокольо ровим орнаментом. Багата гама кольорів май стерно доповняє рисунок і творить чудові ком позиції, а золоті та срібні нитки завершують їхню красу. їх датується від XVI до половини XVII ст. Тепер це мистецтво мало кому відоме. Любов КИЯНОВСЬКА ДЕКІЛЬКА ШТРИХІВ ДО РІЗДВ’ЯНОЇ ТЕМИ В УКРАЇНСЬКІЙ ПРОФЕСІЙНІЙ МУЗИЧНІЙ КУЛЬТУРІ Різдвяний обряд має в усіх європейських культурах, в тім - і в українській, багатющі традиції і сам по собі виступає важливим етичним символом оновлення буття і разом з народженням Христа - народження добра і світла. Сам вираз „різдвяні історії”, „різдв’яні казки” прийнявся в літературознавстві і ширше - в естетиці, як уособлення дива, сповнення най- потаємніших мрій, котре несподівано приносить перемогу добра над злом в найтяжчих, начебто безвихідних ситуаціях. В музиці ця тема теж пов’язана з особливими просвітлено-піднесе- ними образами. Кожна епоха створювала свою скарбницю музичних „різдвяних історій”. Українська музична професійна культура у розкритті цієї теми практично завжди живилась соками з фолкльорного праджерела. Адже таке надзвичайне мистецьке багатство, яке витворив український народ у колядках та щедрівках - піснях, безпосередньо пов’язаних із різдвяним обрядом, - неможливо було поминути, шукаючи адекватного інтонаційного виразу найсвітлішого біблійного сюжету народження Сина Божого. Крім того в цих піснях збереглись ще й прадавні язичницькі магічні символи, як „замовляння колядниками врожаю... добробуту в домі, доб рого здоров’я родині”1, отже язичницьке і хрис тиянське, поклоніння силам природи і новона родженому Христу сплелись в цих піснях як дивовижна гармонійна єдність, сповнена, з одно го боку, наївної дитячої радости, віри в чудо, з іншого ж - унікальної свідомосте нерозривного зв’язку людини у всіх її життєвих чинностях із силами природи. Особливо часто виникають хорові та соль- 1 Л.Корній. Історія української музики. Ч. 1. - Київ - Харків - Нью-Йорк, вид-во М.П.Коць, 1996. - С. 19. ні, а також інструментальні (для фортепіяно, камерного оркестру, різних інструментів з суп роводом тощо) обробки колядок та щедрівок і посідають таке важливе місце в репертуарі колективів і солістів. Згадаємо лише декілька достатньо характерних: у засновника української професійної композиторської школи Миколи Лисенка в циклах його обробок, серед дванад цяти так званих „десятків”, одна - це „Колядки та щедрівки”. У Філарета Колесси, композитора і класика світової фолкльористики, один із пер ших циклів обробок, написаних ще на початках його творчої кар’єри, в 1893 p.- це цикл „На щедрий вечір”, за який він отримав нагороду від товариства „Львівський Боян”2. В Західній Укра їні часто виконувались аматорськими колекти вами хорові обробки коляд о. Йосипа Кишаке- вича, зокрема такі, як „Дар нині пребогатий”, „Христос родився” та інші. Але справжньою перлиною серед обробок колядок і щедрівок по праву вважається славно звісний „Щедрик” Миколи Леонтовича. Молод ший сучасник Миколи Леонтовича, композитор Пилип Козицький так образно написав про „Щедрика”: ,,’Щедрик’ - то не розкладка пісні, то са- моцінний музичний твір, який осяяний проме нем генія і який вартий зайняти і займе не останнє місце в світовій музичній літературі”3. „Щедрик” здобув небувалу популярність в країнах Европи, а особливо в США та Канаді. У США - насамперед завдяки виступам хору Олек сандра Кошиця - ця пісня отримала не лише 2 Подається за книгою: С.Грица. Філарет Ми хайлович Колесса. - К.: Держвидав образотворчого мистецтва і музичної літератури УРСР, 1962. 3 Цит. за кн.: Гордійчук М. Микола Леонтович. - К.: Музична Україна, 1974. - С.51-52. НАШЕ ЖИТТЯ”, ГРУДЕНЬ 2005 7
Page load link
Go to Top