Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
бо навинена на них емаль ломиться. На підставі орнаменту та кольорових сполучень, вишивка гаптом поділена на дві гру пи: старші - однокольорові, червоні, зелені, або чорні з додатком золотої чи срібної нитки. Друга група відзначається багатокольо ровим орнаментом. Багата гама кольорів май стерно доповняє рисунок і творить чудові ком позиції, а золоті та срібні нитки завершують їхню красу. їх датується від XVI до половини XVII ст. Тепер це мистецтво мало кому відоме. Любов КИЯНОВСЬКА ДЕКІЛЬКА ШТРИХІВ ДО РІЗДВ’ЯНОЇ ТЕМИ В УКРАЇНСЬКІЙ ПРОФЕСІЙНІЙ МУЗИЧНІЙ КУЛЬТУРІ Різдвяний обряд має в усіх європейських культурах, в тім - і в українській, багатющі традиції і сам по собі виступає важливим етичним символом оновлення буття і разом з народженням Христа - народження добра і світла. Сам вираз „різдвяні історії”, „різдв’яні казки” прийнявся в літературознавстві і ширше - в естетиці, як уособлення дива, сповнення най- потаємніших мрій, котре несподівано приносить перемогу добра над злом в найтяжчих, начебто безвихідних ситуаціях. В музиці ця тема теж пов’язана з особливими просвітлено-піднесе- ними образами. Кожна епоха створювала свою скарбницю музичних „різдвяних історій”. Українська музична професійна культура у розкритті цієї теми практично завжди живилась соками з фолкльорного праджерела. Адже таке надзвичайне мистецьке багатство, яке витворив український народ у колядках та щедрівках - піснях, безпосередньо пов’язаних із різдвяним обрядом, - неможливо було поминути, шукаючи адекватного інтонаційного виразу найсвітлішого біблійного сюжету народження Сина Божого. Крім того в цих піснях збереглись ще й прадавні язичницькі магічні символи, як „замовляння колядниками врожаю... добробуту в домі, доб рого здоров’я родині”1, отже язичницьке і хрис тиянське, поклоніння силам природи і новона родженому Христу сплелись в цих піснях як дивовижна гармонійна єдність, сповнена, з одно го боку, наївної дитячої радости, віри в чудо, з іншого ж - унікальної свідомосте нерозривного зв’язку людини у всіх її життєвих чинностях із силами природи. Особливо часто виникають хорові та соль- 1 Л.Корній. Історія української музики. Ч. 1. - Київ - Харків - Нью-Йорк, вид-во М.П.Коць, 1996. - С. 19. ні, а також інструментальні (для фортепіяно, камерного оркестру, різних інструментів з суп роводом тощо) обробки колядок та щедрівок і посідають таке важливе місце в репертуарі колективів і солістів. Згадаємо лише декілька достатньо характерних: у засновника української професійної композиторської школи Миколи Лисенка в циклах його обробок, серед дванад цяти так званих „десятків”, одна - це „Колядки та щедрівки”. У Філарета Колесси, композитора і класика світової фолкльористики, один із пер ших циклів обробок, написаних ще на початках його творчої кар’єри, в 1893 p.- це цикл „На щедрий вечір”, за який він отримав нагороду від товариства „Львівський Боян”2. В Західній Укра їні часто виконувались аматорськими колекти вами хорові обробки коляд о. Йосипа Кишаке- вича, зокрема такі, як „Дар нині пребогатий”, „Христос родився” та інші. Але справжньою перлиною серед обробок колядок і щедрівок по праву вважається славно звісний „Щедрик” Миколи Леонтовича. Молод ший сучасник Миколи Леонтовича, композитор Пилип Козицький так образно написав про „Щедрика”: ,,’Щедрик’ - то не розкладка пісні, то са- моцінний музичний твір, який осяяний проме нем генія і який вартий зайняти і займе не останнє місце в світовій музичній літературі”3. „Щедрик” здобув небувалу популярність в країнах Европи, а особливо в США та Канаді. У США - насамперед завдяки виступам хору Олек сандра Кошиця - ця пісня отримала не лише 2 Подається за книгою: С.Грица. Філарет Ми хайлович Колесса. - К.: Держвидав образотворчого мистецтва і музичної літератури УРСР, 1962. 3 Цит. за кн.: Гордійчук М. Микола Леонтович. - К.: Музична Україна, 1974. - С.51-52. НАШЕ ЖИТТЯ”, ГРУДЕНЬ 2005 7
Page load link
Go to Top