Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
The Goat at Christmas The Christmas season is the perfect time to entertain children with songs and stories. In his collection of poems, Pokhid na Tchornohoru (KyiviVeselka, 1990:30), Mykola Petrenko celebrates (among other things) winter animals such as the bear and the goat, the main character of the New Year’s caroling procession. These poems belong to a delightful cycle of Christmas poems; the carol about the goat is especially interesting because it humorously captures the capricious nature of an animal with the reputation of “eating the shirt off your back, if you let her.” In the pre-Carpathian land The boys were walking hand in hand, And with them a gentle goat Marched, and marched to New Year’s note. In their songs, the boys were wishing Happiness high and low; And to everyone listening, The peace of grass blades in the meadow. They wished for high yielding fields And houses nicely filled, And among the great people of Ukraine That unity and understanding reign. Translation by Helene Turkewicz-Sanko Copyright Helene N. Turkewicz-Sanko John Carroll University, 2001 And that enemies do not bring Even a thought of bad luck! ... And they brought us nuts, And pyrohy, and candies. They sang of love and gratitude And brought a kolach with dry raisins. And they did not forget a bundle of hay To feed our lovely goat. But the goat tapped her foot And pointed its sharp horns, Where is the bag with all the goodies? The pyrohy are for me! A Goat’s Predicament In this poem, from a collection titled Japanese Children’s Songs (Tokyo: Koosdan Sha, 1990, Anno Mitsuao, editor), the theme of the goat’s peculiar appetite is continued. Once a white goat Sent a letter to a black goat. The black goat received it, and guess what? She ate it! And now she is wondering What did the letter say? Now the black goat Writes a letter to the white goat Asking her kindly to explain, What did your letter say? The white goat received the letter, and guess what? She ate it! And now there are two goats Wondering about a letter What did the letter say? Translation by Helene Turkewicz-Sanko Intertextualite 2001 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top