Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
The translations read well and are more or less faithful to the meaning and style of the originals. The editor has supplied two-page concise biographical sketches for each of the authors. Her attention to bio graphical detail and her inclusion of family back ground — matters all too frequently neglected in stud ies of Ukrainian writers — are welcome. The 1903 un veiling of Kotliarevsky's monument, which was an important event in Yanovska's life, took place in Pol tava, and not in Kyiv, as stated by the editor on page 107. Marta Tarnawsky University of Pennsylvania Reprinted by perm ission from World Literature Today (Autumn 1999). UKRAINIAN BOOKS FOR PRESCHOOLERS A FEW FAVORITES by Natalia K. Bilash A great way for a preschooler to learn to read is through "alphabet books". The best of these incor porate words children know and attractive illustra tions. There are quite a few good Ukrainian alphabet books (Abetkas) that fit these criteria and are ideally suited for making reading for preschoolers a non threatening and interesting endeavor. ABETKA by I. Kozij and V. Chochov is a thirty-four page soft-covered alphabet book published by Grand in Kyiv. It is illustrated with a "zoo-ful" of animals, and sure to appeal. UKRAINIAN ABETKA, compiled by Ivan Malkovych of A-BA-BA-HA-LA-MA-HA Produc tions in Kyiv is a hard covered alphabet poetry book. Each letter is "illustrated" by a small verse. Many of the verses/poems are familiar to children raised in the diaspora. A second UKRAINIAN ABETKA, pub lished in Kyiv by Veselka, is a beautifully illustrated hardcover book containing of approximately 350 pages. Elaborate in content and structure, the book contains color diagrams, a letter presented in a se quence of words demonstrating its sound and appear ance, and stories pertaining to each letter. FROM A TO YA by Stanislav Ivanchuk ap pears in softcover and was a favorite preschool book of my daughter Olesia who read the book with Dido and learned many new and interesting Ukrainian words from it. It is published by Vinnytsia Press in Kyiv. THE BEST WORD BOOK EVER is a Ukrainian-English-French dictionary compiled by children's illustrator Richard Scarry and Ukrainian edi tor Orest Dubas. Highly recommended, it differs from the previously described Abetkas by focusing on words rather than letters — every illustration pertains to a word. Published by Western Publishing Company in Canada, the book has an extensive index and is a great way for preschoolers who already know English and Ukrainian to start learning French. Much public attention has recently been de voted to a practice good parents have always honored — reading aloud to children. Children first focus on the illustrations, but their natural curiosity also draws them to the printed text of the story they are hearing. Ukrainian language preschool books featuring pleasant stories and nice illustrations are admirably suited for this purpose. Several "read aloud" books are available from Hrono Publishing in Kyiv. Nicely illustrated, the soft cover titles include Khodyt Harbuz Po Horodi, Slip pers for Saint Nicholas, The Painted Fox, The Cat's Home (poems) and The Christmas Gift (a collection of Ukrainian Christmas Carols complete with notes). Other "read aloud" books for preschoolers are published by Ivan Malkovych at A-BABA-HA-LA- MA-HA. The sturdy hardcover editions are especially good for younger children. Stories in the series include The Cat and the Rooster, Musicians of Bremen, Koza Dereza, Pan Kotskij, Ivasyk Telesyk, The Golden Spi der, and Kniazivna (based on the children's' song "Zhyla Bula Tsarivna" which we all grew up with). I recently came across a new series of books published by Olir in hardcover fold out accordion- style. These books are the current favorites of my younger daughter, Ulana, who is now learning to read. All of the stories are stories we know from Eng lish/American books for children: Puss in Boots, Lit- HAIHE ЖИТТЯ”, ТРАВЕНЬ 2000 15
Page load link
Go to Top