Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
лива, молода. Розповідає історію цього портрету: маляр пообіцяв її намалювати, але потім чомусь почав малювати когось іншого — вірніше когось іншу — чим викликав зрозуміле здивування й невдоволення молодої Ганнусі. Пройшло мало не тридцять років поки вона не нагадала маляреві (то був Дмитренко) про його давню обіцянку, і ось у висліді цей портрет. Розглядаю картини, різьблені й мальовані тарілки, міркую — дійсно непоганий музей, є високомистецькі речі. І раптом чую голос господині: ”А тепер прошу на долину до музею...” От тобі й маєш! Ідемо по сходах до нижнього поверху: будинок виявляється таки дво-чи півтораповерховим, з вулиці цього не видно. Вздовж сходів по стінах — гуцульські крає види: дерев’яна інкрустація. Це вже один з найно віших родів народного мистецтва. Килими, портрети. І ось опиняєшся внизу і стаєш, як остовпілий: що це? Та ви ж у справжньому музеї! Скільки тут усього, яке воно гарне, як фахово, зі смаком виставлено. А го ловне, бачиш таке, чого ніколи ще не бачив, навіть не уявляв собі, що таке існує, що народна уява могла таке створити. Захоплені були усі наші союзянки: тільки й чути було "Ах”, ”Ох”, ”0-о-о!" — мало не стогін від почуття насолоди й подиву (шкодую, що не мала магнітофону, щоб оті вигуки записати). Ходиш з однієї кімнати до другої — скрізь щось інакше, все таке барвисте, життєрадісне, у всьому віддзеркалена душа нашого народу — і його лірич ність, і почуття гумору, і любов до краси. Тут і вироби з дерева, з глини, з матерії, з металу, зі шкіри —словом з усього, чим багата наша земля. Це той зв’язок зі землею, який так відчувається в українській поезії, в народній пісні, у віруваннях та звичаях. Коли ходиш по цьому надзвичайному музеї, тебе начебто супроводжує спів, ніби усі ці вироби мають свою мелодію і промовляють до душі кожен своїм особливим голосом. Враження можу окреслити тільки одним словом: потрясення. До глибини душі від чуваєш свій зв’язок з цим рідним, таким талановитим народом. І відчуваєш гордість і радість з тієї прина- лежности і хочеш ділитися цією радістю з усіма, особливо з родиною, з близькими, а потім і зі знайо мими. Ті, хто побував у цьому музеї підкреслюють його вагомість у справі ознайомлення чужинців-аме- риканців з нашим мистецтвом, нашою культурою. Це так, але для нас самих, особливо для українців з України, яких роками відчужували від власної куль турної спадщини — для них цей музей буде справж нім відкриттям. Хочеться, щоб він був збережений для майбутніх поколінь, щоб для нього знайшлося більше приміщення — адже майже половина експо натів ще в скриньках. Пані Анна каже, що в Україні вже оцінили вартість цієї колекції, що внедовзі приїде фахівець для каталогування експонатів. А тим часом радимо усім нашим діяспорцям завітати до цього унікального дому. Не пошкодуєте. Злів?' Генерапьний консул України Віктор Курик і власники музею Анна і Мирослав Гнатюки. From left: Victor Kuryk — Consul general of Ukraine with Mr. & Mrs. Hnatiuk, the owners of the private museum. Частина експозиції музею Мирослава і Анни Гнатюків. A portion of the museum exhibit. Частина експозиції музею Мирослава і Анни Гнатюків. A portion of the museum exhibit. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top