Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
шення, що ’’Фавст” — один з найулюбленіших моїх творів у світовій поезії. Я повертаюся до нього періо дично впродовж уже тридцяти років і незмінно відкри ваю у ньому щось нове. Це твір, яким просто немож ливо насититись. Твір поза течіями, жанрами, сти лями. Є в нім якась магія вічности. В сучасній літературі Німеччини мене найбільше цікавить проза і, зокрема, Гессе та Белль. Нещодавно пережила чудові хвилини, коли читала оповідання Белля ’’Він розвозив пиво”. Головний герой їхав мар шрутом, мені вже добре відомим: від Мюнхену до Ульму, від Кобленцю, Бонну і далі на Аахен. Це нове відчуття в пізнаваності досі незнаної землі диво вижно наблизило мене до мого літературного кумира, викликало радісне задоволення якоїсь майже родин ної причетности до чогось дуже великого. — Як дружина посла України ви, напевно, маєте безліч репрезентативних клопотів. Чи вдалося вам нав’язати контакти з інтелектуально цікавими людь ми нового довкілля? Нас, як народ, довго не знали, і ми стоїмо тут перед неораним полем. Які ваші пляни, які бачите можливості? — В думках повертаюсь до Відня, який і для мене, і для мого чоловіка став доброю школою в опануванні всіх премудростей дипломатичного і про токольного життя. Воно примушує, хочеш ти того чи ні, триматися завжди у формі — і фізичній, і духов ній. Контакти з іноземними послами, а їх у Відні вдвічі більше, ніж у будь-якій іншій столиці Европи, багато до чого зобов’язують і, в першу чергу, ні на хвилину не забувати про престиж рідної держави. Я гадаю, що за роки роботи у Відні нам з чоловіком вдалося дещо зробити. Тому я впевнена, що і в Німеччині, цій одній з найпріоритетніших для України країн світу, ми ”не загубимось". — Мабуть, ви відчули певну зміну в побуті і довкіллі, адже у Відні відчутніші слов’янське тепло і людська безпосередність. Західні німці — люди дещо замкнені. Але я надіюся, що і тут ви зможете знайти відповідне середовище, яке щиро ставиться до слов’янського і, зокрема, до українського світу. — Справді, ви маєте рацію, пані Галю. Австрія і Німеччина — це два різні світи. Вони різняться між собою приблизно так само, як істинний гуманітарій і затятий технократ. Німеччина, на мій погляд, попри все — могутня індустріяльна держава, яка живе Грандіозними замірами і плідно втілює їх у життя. Для нас все це дуже цікаво, як кажуть “new ex perience”. Для мого чоловіка як дипломата Німеччина пов’язана з великими плянами маштабної розбудови економічних і політичних контактів, реалізацією куль турної програми тощо. Він з ентузіязмом взявся до нової роботи. Для мене ж немає більшого щастя, М О Ц А Р Т ІЯ Н С Ь К И Й М О Т И В йозефу Говріну У зальцбурзькій фортеці на вершині, З якої видно далі сині-сині Озер дзеркальних й тихоплинних рік, Стояли ми й, немов у піднебессі, Прослухали оцю врочисту месу, Задуману в далекий вік і рік. Казкове місто нібито звучало, Усі фронтони і усі портали Співали славу сонячному дню. Строкаті дирижаблі з високості Спускалися, немов космічні гості. Мені здавалось часом, що я сню. І докази намарності життя В душі шукали ніби опертя. ”Ну, хто ти є?” — питали іронічно Оця краса, цей дивовижний світ, Що вже існує міріяди літ. Я відказала: ’’Смертна ж бо, невічна”. Але за мить я вірила і знала, Що ми єдині і моє начало Десь тут, десь є, десь близько так, до дрожу. І світ оцей живий і невмирущий Любовію минущих і грядущих Пресвітлих душ, що вірять в кару Божу. Л. Скирда "Медтації біля Стефансдому", Відень 1994. ЛЮ ДМ ИЛА СКИРДА аніж радіти його успіхами. Власне, сьогодні саме це визначає смисл нашого життя в Бонні. А все інше з Божою допомогою з’явиться згодом. Тим більше, що в Німеччині існує велика і сильна українська діяспо- ра, у прихильності і в підтримці якої я ні на мить не сумніваюся. А ще я хочу від усього серця подякувати вам, пані Галю, за цю чудову ініціятиву нашого діялогу, адже інтелектуальний і патріотичний рівень ’’Нашого Життя” я ціную дуже високо. Бажаю шановній ред колеґії і читачам часопису щастя, наснаги, успіхів в усіх починаннях. — ’’Наше Життя” дякує сердечно за цю розмову. Ми дуже раді, що могли представити вас, ваші думки і дещо з вашої творчости нашим читачам, а вони не тільки в Америці та Канаді, але й в Европі, а остан німи роками нас читають також в Україні. Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top