Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Н Е В Т О М Н І С Т Ь І Т А Л А Н Т Лауреат премії ім. І. Франка 1994 р. Анна-Галя Горбач А н н а -Г аля Г орбач. Anna-H alla H orbach. У житті доктора Анни-Галі Горбач — відомого перекладача і перекладознавця, літературознавця і публіциста, яка з 1940 р. живе і працює у ФРН, 1994 рік видався щедрим на знаменні події. Цей рік для пані Галі ювілейний — їй виповнилася кругла дата, зовсім недавно вийшла з друку чергова антологія української прози у її перекладах. І саме в цьому році Анна-Галя Горбач вперше одержала нагороду в Україні за свою багаторічну справді подвижницьку працю: рішенням Президії Спілки письменників України їй присуджено літературну премію імені Івана Франка за 1994 рік. Довгою і складною була дорога до визнання і гідної оцінки в Україні результатів праці Анни-Галі Горбач (так само, як і відомого україніста-славіста професора Олекси Горбача), хоч усе своє життя, весь свій інтелект і творчі сили подружжя Горбачів присвятило Україні, українській нації і культурі. Народилася Анна-Галя Горбач 2 березня 1924 р. у с. Бродині в Південній Буковині, яке тепер належить до території Румунської Республіки. Батьки Анни- Галі, Марія і Николай ГІуцяки — українці. Батько був громадським нотарем, походив з Північної Буковини, мати — з Гуцульщини, з Кутів. Мешканці села Бро- дина були українцями, але української школи там не було. Тому Галя Горбач навчалась у румунській народній школі, згодом — у румунській дівочій гімна зії в Чернівцях. Роки воєнної хуртовини дуже усклад нили умови життя родини Луцяків. Це була повна ізоляція від українського середовища, час політичної нестабільності, масовий виїзд буковинців до Німеч чини, що й вплинуло на рішення родини виїхати до Німеччини. На початках умови життя в Німеччині були важ кими — родина певний час перебувала у таборах для переселенців, потім батько одержав адміністра тивну посаду в Берліні, звідки згодом виїхав до Вестфалії. Там, у старовинному німецькому містечку Падерборн, Анна-Галя в 1943 р. закінчує гімназію, рік працює в соціальній службі і з 1944 р. починає студіювати медицину. Але університет був закритий, і Анна-Галя продовжує навчання уже після війни, студіюючи, правда, не медицину, а філологію, зокре ма славістику, в Геттингенському університеті. Вчи тись їй було нелегко, невистачало грунтовного знання основних предметів і, передусім, німецької мови. Уже тоді думала про переклади української літератури німецькою мовою, що вимагало досконалого її вивчення. З властивою для її вдачі наполегливістю Анна- Галя досить швидко добре освоює німецьку мову, застосовуючи для цього свою власну методику — вона переписувала і вивчала напам’ять найкращу ні мецьку лірику. У Геттингені Анна-Галя Горбач почала перекла дати і вже в 1948 р. кілька своїх перекладів, у тому числі оповідання М. Коцюбинського ’’Для загального добра”, подала на конкурс у Мюнхені і отримала першу нагороду. У 1948 р. одружується з Олексою Горбачем, переїжджає до Мюнхена і там продовжує студії. У Мюнхенському університеті захоплюється славісти кою, а східнороманістика стає її побічним фахом. У 1950 р. обороняє свою докторську дисертацію "Епічні стилістичні засоби козацьких дум” . Родинні обставини, зокрема народження дочки, 2 ’НАШЕ ЖИТТЯ", СІЧЕНЬ 1995 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top