Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
Н Е В Т О М Н І С Т Ь І Т А Л А Н Т Лауреат премії ім. І. Франка 1994 р. Анна-Галя Горбач А н н а -Г аля Г орбач. Anna-H alla H orbach. У житті доктора Анни-Галі Горбач — відомого перекладача і перекладознавця, літературознавця і публіциста, яка з 1940 р. живе і працює у ФРН, 1994 рік видався щедрим на знаменні події. Цей рік для пані Галі ювілейний — їй виповнилася кругла дата, зовсім недавно вийшла з друку чергова антологія української прози у її перекладах. І саме в цьому році Анна-Галя Горбач вперше одержала нагороду в Україні за свою багаторічну справді подвижницьку працю: рішенням Президії Спілки письменників України їй присуджено літературну премію імені Івана Франка за 1994 рік. Довгою і складною була дорога до визнання і гідної оцінки в Україні результатів праці Анни-Галі Горбач (так само, як і відомого україніста-славіста професора Олекси Горбача), хоч усе своє життя, весь свій інтелект і творчі сили подружжя Горбачів присвятило Україні, українській нації і культурі. Народилася Анна-Галя Горбач 2 березня 1924 р. у с. Бродині в Південній Буковині, яке тепер належить до території Румунської Республіки. Батьки Анни- Галі, Марія і Николай ГІуцяки — українці. Батько був громадським нотарем, походив з Північної Буковини, мати — з Гуцульщини, з Кутів. Мешканці села Бро- дина були українцями, але української школи там не було. Тому Галя Горбач навчалась у румунській народній школі, згодом — у румунській дівочій гімна зії в Чернівцях. Роки воєнної хуртовини дуже усклад нили умови життя родини Луцяків. Це була повна ізоляція від українського середовища, час політичної нестабільності, масовий виїзд буковинців до Німеч чини, що й вплинуло на рішення родини виїхати до Німеччини. На початках умови життя в Німеччині були важ кими — родина певний час перебувала у таборах для переселенців, потім батько одержав адміністра тивну посаду в Берліні, звідки згодом виїхав до Вестфалії. Там, у старовинному німецькому містечку Падерборн, Анна-Галя в 1943 р. закінчує гімназію, рік працює в соціальній службі і з 1944 р. починає студіювати медицину. Але університет був закритий, і Анна-Галя продовжує навчання уже після війни, студіюючи, правда, не медицину, а філологію, зокре ма славістику, в Геттингенському університеті. Вчи тись їй було нелегко, невистачало грунтовного знання основних предметів і, передусім, німецької мови. Уже тоді думала про переклади української літератури німецькою мовою, що вимагало досконалого її вивчення. З властивою для її вдачі наполегливістю Анна- Галя досить швидко добре освоює німецьку мову, застосовуючи для цього свою власну методику — вона переписувала і вивчала напам’ять найкращу ні мецьку лірику. У Геттингені Анна-Галя Горбач почала перекла дати і вже в 1948 р. кілька своїх перекладів, у тому числі оповідання М. Коцюбинського ’’Для загального добра”, подала на конкурс у Мюнхені і отримала першу нагороду. У 1948 р. одружується з Олексою Горбачем, переїжджає до Мюнхена і там продовжує студії. У Мюнхенському університеті захоплюється славісти кою, а східнороманістика стає її побічним фахом. У 1950 р. обороняє свою докторську дисертацію "Епічні стилістичні засоби козацьких дум” . Родинні обставини, зокрема народження дочки, 2 ’НАШЕ ЖИТТЯ", СІЧЕНЬ 1995 Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top