Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
OUR LIFE M o n th ly , p u b lis h e d b y U k ra in ia n N a tio n a l W o m e n ’s L e a g u e o f A m e ric a v o l. x lv iii FEBRUARY 1991 Editor: M arta Baczynsky CONTRA SPEM SPERO Away, ye gloomy thoughts, ye autumn clouds! Today about me is a golden sping! And shall my youth be wrapped in sorrow’s shourds And fly away on lamentation’s wing? No, I would smile, though even through my tears, And sing my songs amind my dark distress, And cherish hope, when not one hope appears. I want to live! Avaunt, my hopelessness! Upon my poor and melancholy fallow I shall sow harvests of resplendent flowers, Sow even amid frosts, and genly hallow With dew of tears their unaccomlished powers. And from the burning tears I there let fall The solid, icy crust will surely melt. Perhaps the buds will blossom after all And breezes of a happy spring be felt. Up the steep pathway on the flinty hill, I’ll bear my rocky burden all day long, And though I carry such a load, I still Shall keep my heart and sing a happy song. In the obscurity of pitch-black night, I shall not for one moment close my eyes, But seek my guiding star’s unfailing light, That radiant mistress of the nightly skies. I will not let my heart fall slumbering, Even if dark and grief around prevail, For I shall find my spirit numbering The deadly steps of death upon my trail. Mortality will then press hard upon me; A deadly mist will cover up the stars; My heart beats harder: death will not outrun me Nor pen my eager pulse behind his bars Yes, I would smile, though even through my tears, And sing my songs amid my dark distress, And cherish hope, when not one hope appears. I want to Live! Avaunt, my hopelessness! (1871-1913) LESIA UKRAINKA Василь Лопата. Л. Українка «Калина» Vasyl Lopata. L. Ukrainka. “Guelder-rose". (Translated into English by C.H. Andrusyshen and Watson Kirkconnell. Published in “The Ukrainian Poets", 1963 Univer sity of Toronto Press) ’’НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛЮТИЙ 1991 19
Page load link
Go to Top