Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
олії. Адріяна Лисак була єдиною українською ху дожницею, яку запрошено до участи в конкурсі кве- бекської графіки. ДІтройт. "Вишивання 1988" відбулося 3-6 бе резня в залі румунської церкви в Трой, Мічіґен, влаштоване вишивкарською гільдією Америки. (Em broiders’ Guild of America). Були такі категорії вишивання як рахування ниток, вишивання на канві, роботи шовком і металем. Далі кожна категорія була поділена на оригінальні, пристосовані, куплені (commercial kit) і проект з учителькою (supervised). Нуся Сташинська-Воробкевич з Воррен, Мічіґен, по дала 8 експонатів (4 серветки, 1 подушка, 3 доріжки) вишитих хрестиками, гладдю, низинкою та витинан ням. Три серветки і одна доріжка дістали перше, друге, третє і четверте місце. Перше — визначне місце, відмічене синьою стяжкою, дістала серветка вишита хрестиками; взір з Буковини, кольори: З червоні, чорний, бузковий і металеве золото. Друге місце дістала серветка вишита гладдю і витинками в сірій красці і металеве срібло. Третє місце одержала доріжка вишита низинкою чорною і червоною, і че тверте — серветка вишита гладдю. Було понад 400 експонатів, тому це справді високе досягнення яке здобула наша вишивка, ви шита майстерно Нусею Сташинською-Воробкевич. НОВИНИ З УКРАЇНИ Помітною подією в літературно-мистецькому житті України є завершення восьмитомного збірника творів Юрія Смолича. НОВИНА З КАНАДИ Інститут-заповідник Маркіяна Шашкевича у Він ніпезі для гідного відзначення 150-річчя "Русалки Дністрової” — початку української літератури на- родньою мовою на західньо-українських землях — вирішив перевидати цю веснівку ’’Руської Трійці", яка спрямувала погляд народу в майбутнє. Це видання має вступ шістьома мовами: україн ською, англійською, французькою, німецькою, еспанською та португальською. ПРОСИМО ПОПРАВИТИ ДРУКАРСЬКІ І НЕДРУКАРСЬКІ ПОМИЛКИ В "Нашому Ж итті” за лютий 1988 р. на стор. 28 підпис під світлиною вгорі повинен бути: Управа 47-го Відділу СУА ім. Лесі Українки. В числі за березень 1988 р. на стор. 11 напис над світлиною повинен бути: ВІТАЄМО НОВИХ ЧЛЕНОК СУА 26-го березня 1988 р. в Queens Borough Public Li brary Ольга Канус-Альвіно, культурно-освітня рефе- рентка 35-го Відділу СУА в Озон Парку, Н.Й., проде монструвала перед різнонаціональною молоддю в шкільному віці техніку писання писанок та висвітли ла фільм Славка Новицького "Українська писанка”, який є її власністю. За добре приготовану великодню програму Ольга Капус-Альвіно одержала подяку від дирек тора бібліотеки Дебори Гаммер. Докінчення ЛИСТУВАННЯ Колись в "Нашому Ж и т т і” була с т а т т я "ЯК ЗБЕРІГАТИ УКРАЇНСЬКУ ДИТИНУ". Як м ож ете зберігти дитину — коли самі себе не зберігли? Я особисто великий прихильник нашого журналу, але приходилося мені відмовити передплату, т а к як декотрі вж е зробили, бо ’’Merry Christmas" на к о ж ному розі вулиці продають за 50 центів. Тепер з 1000-літнім Ювілеєм Х ристиянства на Україні завдяки Вам, Дорога Пані Редактор, засві тило ясне сонечко до нашого журналу і ми усі з ве ликою радістю вітаємо журнал у наших хатах, а Вам велика подяка за це. Хай Бог дасть Вам сили, кріпкого здоров’я, щоб ще довго редагувати наш журнал "Наше Ж и ття ". З цього приводу пересилаю чек на 100.00 дол. на прес-фонд "Н.Ж.". З великою шаною до Вас Ліна Басюк
Page load link
Go to Top