Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40-41
42-43
44-45
46-47
48
Марта Коломиєць каже, що сьогоднішня україн ська жінка це не лише мама і господиня. Вона нахо дить час на громадську роботу, вона теж професіо- налістка. Її цікавлять питання сучасного світу і пи тання жіночого руху. Вона багато читає і відповіді знаходить в англомовних журналах. В української жінки є теж специфічні питання на які не можуть відповісти не-українки. Вона бажає, щоб жіночий журнал був форумом для дискусії про дітей, що виростають українцями в американському світі, про питання асиміляції, приналежности до українських організацій, про життя жінок в Україні. Для професійної жінки, яка не має дітей, україн ський журнал повинен присвятити увагу питанню, як можна працювати для українців у вільному світі. Де інакше можна знайти інформації про українську вишивку, страви, українські вироби? Коли говоримо про будучність української жіно чої преси то мусимо думати про її двомовність. Па- нелістка просить зрозуміти, що щораз менше нашого молодого покоління володіє українською мовою і тому, на її думку, одна третя журналу повинна поя витися в англійській мові. Вона уважає, що ’’Наше Життя” це єдиний журнал для жіноцтва на терені США і має всі можливости вдержатися так довго, як довго існуватиме Союз Українок Америки і україн ські журналістки. Марія Тачер сформулювала свої думки на під ставі запитника, який розіслала в Окрузі Огайо. Всі членки СУА бажають, щоб журнал "Наше Життя” був для всього українського жіноцтва. Членки молод ших Відділів піддали думку, що для збільшення фінансової бази ’’Наше Життя” повинно послугову ватися оголошеннями; журнал повинен бути двомов ний. Все, що є важне: всі інформації, інструкції, пов чання, повинні бути друковані у двох мовах. Щодо хроніки — подавати тільки визначні події із діяльно сти Відділу. Панелістка Ольга Дацків простудіювала багато примірників журнала, розіслала запитник до пресо вих референток Округи Чікаґа та особисто сконтак- тувалася з 30-ма свідомими українками, членками та не членками СУА. Цікавим є, що старші читають ’’На ше Життя” ’’від дошки до дошки”, їх цікавлять статті про минуле й минуле взагалі. Молодшим подоба ються актуальні теми. Вони думають, що забагато друку витрачається на датки жертводавців, поба жань і всілякі фонди. Молодші членки хотіли б бачи ти ’’куток для матерей”, який включав би справи ви ховання, вказівки і поради, кризу з наркотиками, алькоголем, абортами і розводами. Побажані теж статті про визначних жінок, які тепер вибиваються професійно або політично, про політичних в’язнів, про нові видання для дітей. Сторінка ’’Нашим маля там” повинна бути оформлена краще. ’’Наше Життя”, сказала панелістка, ’’видаване з чисто ідейних мотивів. Але окрім зацікавлення жін ки, воно мусить заступати її інтереси. Воно має мо ральне право і відповідальність репрезентувати ВСЕ українське жіноцтво перед його народом і мусить стреміти до того”. Після доповідей вив’язалася цікава дискусія. Марта Коломиєць, Марія Тачер і Андрій Білик були за двомовністю журнала ’’Наше Життя” включно із подаванням змісту журнала. Тут несподівано і поза чергово забрала слово д-р Ніна Караванська. Дозво лимо собі навести кілька її думок: ’’...Мене дуже болить та ціла (мовна) проблема... В Україні русифікація насильницький процес, якому навіть мужні не можуть протиставитися. Тут, мовна асиміляція... Проблеми ’’Нашого Життя” це не є про блеми тільки того журнала. Це загальна українська пресова мовна проблема і буде доти, доки ми є поза своєю батьківщиною. Українська преса дає певне місце на англомовні матеріяли. Ми не в силі вбити ті англомовні сторінки, ми можемо тільки зупинити зростання тих сторінок у все таки українській пресі. Важливе те, щоби ті сторінки були виповнені ціка вим українським змістом”... Учасниці дискусії Люба Артимишин, Таїса Бог- данська, Ірена Кашубинська, Ліда Крушельницька. редактор Уляна Любович і Христина Навроцька під тримали думки панелістки Ольги Кузьмович і стоять твердо на становищі, що довго як можемо, мусимо за нашу мову боротися з огляду на ситуацію в Укра їні. Останнє слово в дискусії забрала Слава Олес- ницька. Вона всеціло погоджується з думками своїх попередниць, кажучи: ’’Тому, що нічого іншого на захист нашої батьків щини нам не залишилося, оборона мови є єдиною зброєю, якою можемо воювати. Очевидно, не може мо нікого змусити, але маємо право апелювати до молодої Генерації, щоб вона, як і її попередники, ста вала на захист батьківщини”. А.М. ПРЕСА, ЯКА БУЛА ПРИСУТНЯ НА XX КОНВЕНЦІЇ СУА: Свобода Ukrainian Weekly Америка Українка в світі Наше Життя Радіо Свобода ред. Ольга Кузьмович ред. Марта Коломиєць ред. Богдан Катамай ред. Дора Рак ред. Уляна Любович ред. Любов Дражевська З н ім к и із X X К о н в е н ц ії С УА , п о д а н і в "Н а ш ім Ж и т т і”: М а р т а К о л о м иє ц ь і Д о р а Р ак. ’НАШЕ ЖИТТЯ”, ВЕРЕСЕНЬ—ЖОВТЕНЬ 1984 11
Page load link
Go to Top