Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2024
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
На санках з гори в долину По снігу я лину-лину, Наче птах лечу-лечу І на радощах кричу. По дорозі кучугура, Трохи біла, трохи бура Я ж лечу, аж тремчу І на радощах кричу. Раптом гуп! — аж заскрипіли Саночки з усеї сили, Я ж по шию в сніг лечу, Та сміюся ще, кричу. Сніг у роті, в носі, в ухах, Сніг за ковніром кожуха — Ой, доходить до плачу, Я вже більше не кричу — Я — мовчу... ГРИЦЬКО БОЙКО ДРУГЕ МІСЦЕ — От я біг на лижнім кросі, — Не віддихаюсь і досі! Друге місце я зайняв, І татусь мене обняв... — Ну, а бігло ж вас багато? — Бігли вдвох ми: я і тато! Веселка. Лютий, 1964. Пояснення: Кучугура — сніговий намет (heap of snow); трем тіти — трястися, дриж ати (to trem ble, shiver, quiver). лижний крос — лещ атарський біг (перегони) на далеку відстань з природними переш кодам и (cross — country skiing ski racing). ДОБРИЙ СХОВ схов — схованка, сховище (shelter); хуртовина — сні говій, снігова буря, метелиця (snow-storm); дупло — порожне спорохніле місце в дереві (hole of ratten tree); щулити вуха — притискати вуха до голови (to lower ears). 34 ’’НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛЮ ТИЙ 1984 РОМАН ЗАВАДОВИМ КРИЧУ — МОВЧУ Ілюстрація Юрія КОЗАКА Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top