Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
На санках з гори в долину По снігу я лину-лину, Наче птах лечу-лечу І на радощах кричу. По дорозі кучугура, Трохи біла, трохи бура Я ж лечу, аж тремчу І на радощах кричу. Раптом гуп! — аж заскрипіли Саночки з усеї сили, Я ж по шию в сніг лечу, Та сміюся ще, кричу. Сніг у роті, в носі, в ухах, Сніг за ковніром кожуха — Ой, доходить до плачу, Я вже більше не кричу — Я — мовчу... ГРИЦЬКО БОЙКО ДРУГЕ МІСЦЕ — От я біг на лижнім кросі, — Не віддихаюсь і досі! Друге місце я зайняв, І татусь мене обняв... — Ну, а бігло ж вас багато? — Бігли вдвох ми: я і тато! Веселка. Лютий, 1964. Пояснення: Кучугура — сніговий намет (heap of snow); трем тіти — трястися, дриж ати (to trem ble, shiver, quiver). лижний крос — лещ атарський біг (перегони) на далеку відстань з природними переш кодам и (cross — country skiing ski racing). ДОБРИЙ СХОВ схов — схованка, сховище (shelter); хуртовина — сні говій, снігова буря, метелиця (snow-storm); дупло — порожне спорохніле місце в дереві (hole of ratten tree); щулити вуха — притискати вуха до голови (to lower ears). 34 ’’НАШЕ ЖИТТЯ”, ЛЮ ТИЙ 1984 РОМАН ЗАВАДОВИМ КРИЧУ — МОВЧУ Ілюстрація Юрія КОЗАКА Видання C оюзу Українок A мерики - перевидано в електронному форматі в 2012 році . A рхів C У A - Ню Йорк , Н . Й . C Ш A.
Page load link
Go to Top