Skip to content
Call Us Today! 212-533-4646 | MON-FRI 12PM - 4PM (EST)
DONATE
SUBSCRIBE
Search for:
About Us
UNWLA 100
Publications
FAQ
Annual Report 2023
Annual Report 2022
Annual Report 2021
Initiatives
Advocate
Educate
Cultivate
Care
News
Newsletters
Sign Up For Our Newsletter
Join UNWLA
Become a Member
Volunteer With Us
Donate to UNWLA
Members Portal
Calendar
Shop to Support Ukraine
Search for:
Print
Print Page
Download
Download Page
Download Right Page
Open
1
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
16-17
18-19
20-21
22-23
24-25
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
38-39
40
In Hunter, Rostyk charmed Olya Kobziar, the owner of the motel “Xenia”, as well as the motel guests. He started going — actually riding on his father’s shoulders — to the summer nursery school at the “Grazda,” and made friends with Nadia Kostyk, who became his beloved “aunt.” Yet he turned to many with love and trust. Time and time again one heard his beloved cry “I’m right heeere!,” from his father’s shoulders on his way to church or the nursery school, from his high chair in the motel dining room, from the rocks on the Schoharie Creek, from the bushes where he had his “garage” and imaginary cars. But all too soon vacation time was over and Rostyk and his father had to return to Newark to stay with his “Aunt” Handzia. On August 31 he was admitted into the hospital. And here little Rostyk charmed the hospital personnel despite the language barrier. Aunt Nadia came too, to stay with Rostyk during the night so that his father could get some much needed rest. It is a joy to be able to help any child in need, but it is a special joy to be able to help Rostyk. Whoever saw him but once and saw the look in his trusting blue eyes cannot help but smile and wish the best for Rostyk and pray for his health. People from all over the United States, Canada and abroad responded to Rostyk’s cry for help with monetary and other assistance. Lydia Savoyka took care of all the red tape connected with Rostyk’s entry into the country. Dr. Mark Koniuch of Detroit and other doctors from Wilmington volunteered their skills if needed. There was an endless stream of gifts in the form of free photographic services, gifts for the visitors, clothing, toys, driving services etc. It is impossible to account for everything that was done. People’s response to Rostyk makes us reflect, makes us more optimistic. This little boy with the smiling blue eyes lets us know that “ I’m right heeeere,” as if he were a little spirit sent to reassure us that “the human heart has not yet become impoverished!” Translated by Mary Jarymowycz AID TO UKRAINIANS IN SOUTH AMERICA This winter has been the severest in over hundred years. Non-stop 4 month downpours of rain caused flooding of the many rivers. Over 200 towns and cities are under water now, among them many Ukrainian colonies. We must help our people in need!!!! Please send used clothing and other house hold items, as well as money, to the addresses that you already have. Otherwise get in touch with the social service committee chairperson of your region — or you can write directly to me. Mrs. Anna Krawczuk 26 William Street Maplewood, New Jersey 07040 SPOTS ON THE SUN “Help Rostyk!” This appeal first appeared in “Our Life” in March 1983, and later in other magazines and newspapers. It was eagerly answered from all corners of the Ukrainian com munity. Rostyk and his father came to the United States amid a flood of letters and telephone calls. Whoever got a chance to meet Rostyk was even more overjoyed to be able to help such a child. But this feeling of warmth became darkened by “spots” which some times do appear on our bright “sun.” The American press has become interested in Rostyk. Re porters came to meet the boy’s flight into Kennedy Airport. In the July 16, 1983 edition of the “Daily News” we see a picture of Rostyk and his father. Reporters came to see Rostyk in the hospital and news of Rostyk appeared in the “Daily News” on September 1 and in the “New York Times” on September 4. Articles about Rostyk mentions that Ukrainians became interested in the boy's plight, that the UNWLA arranged for Rostyk and his father to come to the United States, that UNWLA members are caring for the child, staying by his bedside in the hospital at nights so that his father can get some rest. But American reporters seem unable to distinguish a country from a nationality, as they write about a “Helping Hand for Polish Boy,” and “Operation on Polish Boy’s Hand is a Success.” How can we teach the American media that not all who live in Poland are Polish, just as not all who live in the United States are americans? Translated by Mary Jarymowycz ЗБІРКА НА ПОМІЧ РОСТИКОВІ В травневому числі ’’Нашого Життя” у списку тих, хто пожертвував по 50.00 дол. поміщено помилково ім'я Мотря Рудик, повинно бути Марта Рудик. У списку тих, хто пожертвував по 25.00 дол. поміщено помилково прізвище Евдокія Мартинів, повинно бути Евдо кія Мартинюк. У "Нашому Ж итті” ч. 7 на ст. 34 подано помилково 121- ий Відділ СУА, Нью Гейвен, Конн. Повинно бути: 121-ий Відділ СУА, Нью Брітен, Конн. Просимо справити і вибачити! Просимо при пересилках подавати виразно повні імена і прізвища в двох мовах. Продовження списка жертводавців у наступному числі ’’Нашого Життя”.
Page load link
Go to Top